Примеры употребления "plaza wax museum and ripley's believe it or not" в английском

<>
Remember that construction worker in "Ripley's Believe It or Not," Помнишь того рабочего из "Верить или Нет с Рипли,"
I mean, what happened was, two years ago this man in Belgium was saying, "God, if I can go to Madame Tussauds" wax museum and see Jerry Hall replicated down to the color of her eyes, looking so real as if she breathed, why can't they build a limb for someone that looks like a leg, or an arm, or a hand?" Просто, что произошло, было два года назад, один человек в Белгии сказал: Боже если я могу пойти в музей восковых фигур Мадам Тюссо и увидеть Джерри Холл, воссозданную вплоть до цвета глаз, и выглядящую словно она дышит, почему нельзя сделать конечность, которая бы выглядела как нога, знаешь, или рука, или запястье?
It makes little difference to me whether you believe it or not. Для меня это имеет небольшое значение, веришь ли ты в это или нет
Believe it or not, I can actually draw. Верьте или нет, но я действительно умею рисовать.
Believe it or not, she has three children. Поверите или нет, но у неё трое детей.
Believe it or Not: USDCHF Just Hit Parity and is Trading Up on the Year Хотите верьте, хотите нет: пара USDCHF как раз достигла паритета и торгуется в плюсе по ходу года
“I don’t give a fuck about what I am accused of, believe it or not. «Хотите, верьте, хотите — нет, но мне [нецензурно], в чем меня обвиняют.
Wilson is fingered as the originator of "progressivism," which in turn, is - believe it or not - also identified as the point of origin of Nazism and Bolshevism. Вильсон изображается в качестве автора "прогрессивизма", который, в свою очередь, идентифицируется - поверите вы или нет - как момент возникновения нацизма и большевизма.
Believe it or not, I m his biggest fan. Верите или нет, но я большой поклонник его творчества.
I managed to save it, believe it or not, from a fire. Мне удалось спасти ее, хотите - верьте, хотите - нет, из огня.
And believe it or not, alcohol did not play a role. И верите или нет, алкоголь тут не причем.
I see a lot of myself in that boy and believe it or not, I wasn't all that academical myself at school. Я вижу себя в этом мальчике, и, веришь или нет, я не так хорошо учился в школе.
Believe it or not, Harvey, you can be a real pain in the ass to work with too. Хочешь, верь, хочешь, нет, но Харви, с тобой работать не менее сложно.
That, believe it or not, is my prom dress. Хотите верьте, хотите нет, но это моё платье с выпускного.
Believe it or not, playing croquet. Представьте, во время игры в крокет.
Steiner tried to stop them, believe it or not. Штайнер пытался их остановить, хотите верьте, хотите нет.
Tonight on Two and a Half Men, they're actually having Charlie's pretend funeral, believe it or not. Сегодня в сериале "Два с половиной человека" проходят шутливые похороны Чарли, верьте этому или нет.
Believe it or not, men like to cuddle, even cold, unfeeling men like Charles Bronson. Веришь, или нет, мужчины любят обниматься, и даже такие холодные и бесчувственные, как Чарльз Бронсон.
Believe it or not, this is our first jazz brunch. Верите или нет, это наш первый джазовый бранч.
Believe it or not, I am a fully accredited commissioner from the planet Sirius 4 and you and the Doctor are two dangerous criminals being handed over into my custody. Верите или нет, я полностью аккредитованный комиссар от планеты сириус 4, а вы и Доктор - два опасных преступника, переданные под мою охрану.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!