PROMT Онлайн

The pilots often fly within 10 yards of the Russian jets, close enough to wave hello, or in one recent incident, see a Russian pilot flash a middle finger. Немецкие летчики часто пролетают всего в 10 метрах от российских самолетов, и этого достаточно, например, чтобы сказать «привет», или — так произошло во время недавнего инцидента — увидеть, как российский пилот показывает средний палец.
The shock wave tossed the Bear a thousand meters towards the ground, but the pilot managed to retain control and return to base. Ударная волна бросила Ту-95 на тысячу метров вниз, однако летчик сумел восстановить управление машиной и благополучно вернулся на аэродром.
I couldn't say when exactly in my life it occurred to me that I would be a pilot someday. Я не мог сказать, когда именно в моей жизни я понял, что стану когда-нибудь пилотом.
We're suffering from an unbearable heat wave for the second week straight. Вторую неделю мы страдаем от волны невыносимой жары.
When I grow up, I'll be a pilot. And what will you be? Когда я вырасту, стану лётчиком. А ты кем будешь?
A sudden wave of sickness overpowered him. Внезапная волна тошноты накатила на него.
Shinji found it very difficult to adjust himself to life in the new school. However, the fact that he was an EVA pilot made him popular. Синдзи оказалось очень трудно приспособиться к жизни в новой школе. Но тот факт, что он был пилотом Евы, сделал его знаменитым.
In France, with many factories closing, a wave of executive hostage-taking - "bossnapping," as this newfangled crime is called - is agitating board rooms and police across the country. Во Франции, по мере закрытия многих заводов, новая волна захвата в заложники управляющих - "босснепинг", как новомодно называют это преступление - беспокоит советы директоров и полицию во всей стране.
It was next to impossible to get a trained pilot. Почти невозможно получить натренированного пилота.
In 2003, the most severe heat wave in living memory broke previous temperature records by a large margin and caused 70,000 deaths in Europe. В 2003 году самая страшная жара на памяти живущих побила предыдущие рекорды температуры с большим отрывом и вызвала 70000 смертей в Европе.
expend a lot of effort to attract pilot projects in the hope of larger employment in the future. затратить массу усилий на привлечение пробных проектов в надежде на более значительную занятость в будущем.
During the 1980's, a wave of leveraged buyouts transformed US corporate culture, evidently making bosses more receptive to technological innovation. Не так обстоят дела в Европе, где интересы служащих компании и их союзов часто предшествуют интересам ее акционеров.
Kubrick suggested that people - accompanied by a computer - would pilot spacecraft to explore planets like Jupiter and Saturn. Кубрик предположил, что люди (с помощью компьютера) будут управлять космическими кораблями, исследующими такие планеты, как Юпитер и Сатурн.
The endgame is far more likely to entail a wave of debt write-downs, similar to the one that finally wound up the Latin American debt crisis of the 1980's. Куда более вероятно то, что заключительной стадией станет волна списания долгов, похожая на ту, что, в конечном счете, ликвидировала латиноамериканский долговой кризис 1980 года.
Equally troubling was the near-hysterical tone adopted by many Chinese netizens in the aftermath of the EP-3 incident of April 2001, when websites and chatrooms around the country were flooded with messages demanding that America be made to pay a ``blood debt" for the death of martyred Chinese fighter pilot Wang Wei. Таким же вызывающим тревогу был близкий к истерии тон, принятый многими китайскими интернетовцами после инцидента с EP-3 в апреле 2001 года, когда веб-сайты и дискуссионные форумы захлестнул поток сообщений, в которых звучали требования заставить Америку заплатить "кровавый долг" за мученическую смерть пилота китайского истребителя Ванг Вея.
November 9, 1989, marked not only the end of the Cold War era, but also the beginning of a new wave of globalization. День 9 ноября 1989 года обозначил не только конец эры холодной войны, но и начало новой волны глобализации.
Zhao, however, was the first to advocate giving autonomy back to the peasants and so initiated the first pilot tests to abolish the People's Commune. Чжао, тем не менее, был одним из первых, кто защищал идею о возвращении крестьянам права на собственность и, таким образом, инициировал первые пробные испытания по упразднению народных коммун.
Given the recent wave of uprisings, it is more evident than ever that any "reform" initiatives undertaken in the Arab world previously were aimed only at sustaining repressive dictatorships and escaping punishment for criminal abuse of power. Учитывая недавнюю волну восстаний, было более очевидно, чем когда-либо, что любые инициативы "реформ", предпринятые в арабском мире ранее, были направлены только на поддержание репрессивных диктатур, а также на избегание наказания за преступное злоупотребление властью.
In the current pilot project, Tianjin in China's north and Shanghai in the south are competing against each other, prompting even more second-guessing. В рамках текущего опытного проекта Тяньцзинь на севере Китая и Шанхай на юге соревнуются друг с другом, что вызывает ещё больше вопросов.
But change is taking place at last and, who knows, it might just become a new wave. Но наконец перемены начались, и как знать, они могли бы стать новой волной.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

  • Скачать в App Store

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    FREE

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Реклама на сайте

Скачать переводчик

  • Translate.Ru

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    459 руб.

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам