PROMT Онлайн

Some examples of measures taken include: a pilot project involving an early warning system for monitoring new abuse trends among young people, launched in Germany; and, in the United States, a National Youth Anti-Drug Media Campaign conducted in 1999, reaching more than 90 per cent of youth through advertising in 11 languages, including information on the dangers arising from the abuse of methamphetamine and Ecstasy. В качестве примеров принятых мер можно привести пилотный проект создания системы раннего оповещения с целью мониторинга новых методов злоупотребления наркотиками среди молодежи, который реализуется в Германии, и проведенную в 1999 году в средствах массовой информации Соединенных Штатов национальную кампанию " Молодежь против наркотиков ", в ходе которой удалось охватить свыше 90 процентов молодых людей с помощью рекламных объявлений на 11 языках, включая распространение информации об опасностях злоупотребления метамфетамином и " экстази ".
Substantive progress in the area of science and technology was also made: the Conference adopted recommendations by its Committee on Science and Technology which encouraged institutions and non-governmental organizations to develop and test benchmarks and indicators, invited Parties to carry out pilot studies on early warning systems and proposed the collection of case studies from local and indigenous communities on traditional knowledge. Существенный прогресс был достигнут также в области науки и техники: Конференция Сторон приняла разработанные ее Комитетом по науке и технике рекомендации, в которых учреждения и неправительственные организации поощрялись к разработке и апробированию критериев и показателей, предложила Сторонам провести экспериментальные исследования по системам раннего предупреждения и предложила также подготовить подборку тематических исследований по вопросу об охране традиционных знаний с привлечением местных и коренных общин.
A pilot also could fire a warning flare — but any decision to actually fire on the plane would be left to higher-ups at NATO, Jacob said. Пилот также может сделать предупредительный залп — однако любое решение открыть огонь находится в руках более высокого командования НАТО, подчеркнул Якоб.
The United Nations Children's Fund (UNICEF) has started to integrate gender-specific indicators into newly developed early warning/early action systems for emergencies and to pilot a system for the collection, analysis and dissemination of early warning data for elaborating gender-sensitive conflict prevention policies and programmes. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) приступил к включению учитывающих гендерную специфику показателей в недавно разработанные системы раннего предупреждения/раннего реагирования в чрезвычайных ситуациях и экспериментальному использованию системы сбора, анализа и распространения данных, связанных с ранним предупреждением, в целях разработки политики и программ по предотвращению конфликтов с учетом гендерных аспектов.
Under agenda item 11, the Working Group will discuss the future of pilot projects on transboundary rivers and possible links with activities on early warning for industrial accidents. В рамках пункта 11 повестки дня Рабочая группа обсудит вопрос о дальнейшей реализации опытных проектов по трансграничным рекам и возможных связях с деятельностью по раннему предупреждению в связи с промышленными авариями.
Some of their achievements are: a significant reduction in emissions of several types of air pollutants; a pilot programme for monitoring and assessing transboundary waters; an increasing number of cross-border environmental impact assessments; an early warning system for industrial accidents with transboundary effects; the application of the principles of the Aarhus Convention in other conventions. К их достижениям относятся: значительное сокращение выбросов различных типов загрязнителей воздуха; экспериментальная программа в области мониторинга и оценки трансграничных вод; увеличение числа трансграничных оценок воздействия на окружающую среду; создание системы раннего оповещения о промышленных авариях с трансграничными последствиями; применение принципов Орхусской конвенции в других конвенциях.
I couldn't say when exactly in my life it occurred to me that I would be a pilot someday. Я не мог сказать, когда именно в моей жизни я понял, что стану когда-нибудь пилотом.
Give me a blank sheet of paper. Дай мне чистый лист бумаги.
Thank you for your warning. Спасибо за предупреждение.
When I grow up, I'll be a pilot. And what will you be? Когда я вырасту, стану лётчиком. А ты кем будешь?
For your security we enclose in our letter our latest interim balance sheet from our tax advisor. Для Вашей уверенности мы прилагаем к нашему письму самый последний промежуточный баланс нашего налогового инспектора.
The radio gave a warning of bad weather. По радио предупредили о плохой погоде.
Shinji found it very difficult to adjust himself to life in the new school. However, the fact that he was an EVA pilot made him popular. Синдзи оказалось очень трудно приспособиться к жизни в новой школе. Но тот факт, что он был пилотом Евы, сделал его знаменитым.
Specific details regarding our products are to be found on the enclosed data sheet. Более подробно Вы узнаете о наших продуктах из прилагаемого листка данных.
This is the last warning. Это последнее предупреждение.
It was next to impossible to get a trained pilot. Почти невозможно получить натренированного пилота.
Please insure our cargo listed on the attached sheet. Пожалуйста, застрахуйте наш товар, перечисленный в прилагаемом списке.
Tom was mindful of my warning. Том не забыл о моём предупреждении.
expend a lot of effort to attract pilot projects in the hope of larger employment in the future. затратить массу усилий на привлечение пробных проектов в надежде на более значительную занятость в будущем.
Please let us have your expenses on a separate sheet. Накладные расходы просим включить в счет отдельно.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

  • Скачать в App Store

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    FREE

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Реклама на сайте

Скачать переводчик

  • Translate.Ru

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    459 руб.

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам