Примеры употребления "pilot warning sheet" в английском

<>
A pilot also could fire a warning flare — but any decision to actually fire on the plane would be left to higher-ups at NATO, Jacob said. Пилот также может сделать предупредительный залп — однако любое решение открыть огонь находится в руках более высокого командования НАТО, подчеркнул Якоб.
The United Nations Children's Fund (UNICEF) has started to integrate gender-specific indicators into newly developed early warning/early action systems for emergencies and to pilot a system for the collection, analysis and dissemination of early warning data for elaborating gender-sensitive conflict prevention policies and programmes. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) приступил к включению учитывающих гендерную специфику показателей в недавно разработанные системы раннего предупреждения/раннего реагирования в чрезвычайных ситуациях и экспериментальному использованию системы сбора, анализа и распространения данных, связанных с ранним предупреждением, в целях разработки политики и программ по предотвращению конфликтов с учетом гендерных аспектов.
Under agenda item 11, the Working Group will discuss the future of pilot projects on transboundary rivers and possible links with activities on early warning for industrial accidents. В рамках пункта 11 повестки дня Рабочая группа обсудит вопрос о дальнейшей реализации опытных проектов по трансграничным рекам и возможных связях с деятельностью по раннему предупреждению в связи с промышленными авариями.
When I grow up, I'll be a pilot. And what will you be? Когда я вырасту, стану лётчиком. А ты кем будешь?
Give me a blank sheet of paper. Дай мне чистый лист бумаги.
He took no notice of our warning. Он не обратил внимания на наше предупреждение.
It was next to impossible to get a trained pilot. Почти невозможно получить натренированного пилота.
Off balance sheet financial commitments Внебалансовые финансовые обязательства
This is the last warning. Это последнее предупреждение.
I couldn't say when exactly in my life it occurred to me that I would be a pilot someday. Я не мог сказать, когда именно в моей жизни я понял, что стану когда-нибудь пилотом.
Please insure our cargo listed on the attached sheet. Пожалуйста, застрахуйте наш товар, перечисленный в прилагаемом списке.
Tom was mindful of my warning. Том не забыл о моём предупреждении.
Shinji found it very difficult to adjust himself to life in the new school. However, the fact that he was an EVA pilot made him popular. Синдзи оказалось очень трудно приспособиться к жизни в новой школе. Но тот факт, что он был пилотом Евы, сделал его знаменитым.
Please let us have your expenses on a separate sheet. Накладные расходы просим включить в счет отдельно.
Thank you for your warning. Спасибо за предупреждение.
Nevada has already completed a pilot. В Неваде пилотный проект уже завершен.
Net equity at the balance sheet date of the company Чистый капитал компании на отчетную дату
Warning: unsupported characters are displayed using the '_' character. Внимание! Вместо неподдерживаемых символов отображается знак подчеркивания (_).
"What's more, it is dangerous even for orbital flights," adds pilot and cosmonaut, Hero of the USSR, Hero of Russia, Valery Poliakov. "А если больше, то это опасно даже при орбитальных полетах", - подводит итог летчик-космонавт, Герой Советского Союза, Герой России Валерий Поляков.
Specific details regarding our products are to be found on the enclosed data sheet. Более подробно Вы узнаете о наших продуктах из прилагаемого листка данных.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!