Примеры употребления "series" в английском с переводом "последовательность"

<>
Type the starting value for the series. Введите начальное значение последовательности.
Fill a column with a series of numbers Заполнение столбца последовательностью чисел
Forget finite sequences; now it’s about infinite series. Забудьте про конечную последовательность; теперь это будет бесконечный сериал.
A series of numbers is used for consecutive pallet numbers. Для получения последовательных номеров палет используется последовательность номеров.
He then explains a series of steps to configure the account safely. Затем он объясняет последовательность шагов для настройки учетной записи безопасным образом.
If Fibonacci had been on Paxil, that would be the Fibonacci series. Если бы Фибоначчи сидел на Паксиле [антидепрессант] то последовательность Фибоначчи выглядела бы так:
Let’s look at this through a series of moves, step by step. Давайте разберем это утверждение на примере пошаговой последовательности движений.
This series of response codes of includes 250-X-LINK2STATE and 250-XEXCH50. Эти последовательности откликов должны содержать коды 250-X-LINK2STATE и 250-XEXCH50.
If you want the series 2, 4, 6, 8..., type 2 and 4. Если необходимо ввести последовательность 2, 4, 6, 8..., введите значения 2 и 4.
It displays the information with a simple line using a series of data points. Он отображает информацию при помощи обычной линии и последовательности данных.
List pages display multiple records as a list, or a series of rows and columns. На страницах списков ряд записей отображается в виде списка или последовательности строк и столбцов.
In the Office apps, you can undo and redo an action or a series of actions. В приложениях Office можно отменить и повторить действие или их последовательность.
You must create a new, more frequent series of service visits for the remaining time on the service agreement. Вам необходимо создать новую, более регулярную последовательность сервисных визитов для оставшегося срока действия сервисного соглашения.
With calculus, the whole idea of subdivision is more complex, because the whole and the parts are one continuous series. в высшей математике становятся гораздо более сложными, потому что целое и частное теперь одна бесконечная последовательность.
It's the fundamental law and this incredibly long series of accidents, or chance outcomes, that are there in addition. Она определяется фундаментальным законом и невероятно длинной последовательностью случайностей, или случайных исходов, впридачу.
These maps in turn construct a framework for memory, providing an organizing system for our never-ending series of past experiences. Эти карты, в свою очередь, создают механизм памяти, формируя систему для организации бесконечной последовательности прошлых чувств и ощущений.
Recipients will also receive the email from the sender with the outlook_[long series of letters and numbers]@outlook.com format. Получатели тоже увидят имя отправителя в формате outlook_[длинная последовательность букв и цифр]@outlook.com.
When we sequence it, we figure out what the code is, and then we store it as a series of numbers. Определив последовательность, можно определить, что это за код, а затем представить его в виде серии чисел.
You can filter messages based on a wide variety of conditions and then apply a series of actions to each message. Вы можете фильтровать сообщения на основе различных условий, а затем применять к каждому сообщения последовательность действий.
Outlook Voice Access is a series of voice prompts that give the caller access to email, voice mail, calendar, and other information. Голосовой доступ к — это последовательности голосовых подсказок, которые предоставляют звонящему пользователю доступ к электронной почте, голосовой почте, календарю и другой информации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!