PROMT.One

Piss off! Пошёл вон!
So - the moral being, don't piss off crows. Мораль: не обижай ворон.
My elixir is piss! Будто мой эликсир - моча!
By this definition, the Daioyu/Senkaku Islands are a bunch of piss ant rock piles in the East China Sea. По этому определению острова архипелага Дяоюйдао (Сенкаку) — нагромождение «отстойных» камней в Восточно-Китайском море.
b) Countries that really really piss us off b) удар по странам, которые по-настоящему нас достали
God, you piss me off. You completely ruined the moment. Обоссы меня господь! Ты провалил такой момент!
You see, if this is true, and I believe it is, that the digital world you all created has uncoupled the creative imagination from the physical constraints of matter, this should be a piece of piss. Видите ли, если это правда , что цифровой мир, который вы создали, освободил творческое воображение от физических ограничений материи, то это должно быть проще простого.
Show me your piss. Покажите мне вашу мочу.
If you piss on the toilet seat, wipe it off! Если вы написали на сиденье в туалете, то вытрите за собой!
This is those wonderful days of the Battle of Britain in 1940, when a Messerschmitt ME109 bursts into the House of Commons and buzzes around, just to piss off Churchill, who's down there somewhere. Вот те замечательные дни Битвы за Англию 1940 года, когда Мессершмитт МЕ 109 врезался в Палату общин и жужжит-жужжит, чтобы побесить Черчилля, который где-то поблизости.
Yes, our friendship works because we are so the best dressed out of the group and because we enjoy taking the piss out of one another, but I have never used you like you just used me. Да, наша дружба так хороша, потому что мы одеты лучше всех и потому, что мы мы можем друг другу рассказать, как всё достало но я никогда не использовала тебя так, как ты только что использовал меня.
Her cats, God knows how many, who must piss on her rugs - her landing's a sickening reek. Её кошки, бог знает сколько, которые, должно быть, гадят на её ковры, на её лестничной площадке тошнотворная вонь.
Tastes like camel piss. Похоже на верблюжью мочу.
They got it taken offline and managed to piss off part of the Internet. А они решили вывести протест в офлайн.
It's not gonna be easy with this big, gangly piss flap over here who moves like. Это будет нелегко с этим огромным, долговязым уродом, который двигается, как.
Old cigarettes and skunk piss. Старые бычки и моча скунса.
I'll hold off that long streak of deputy piss while she's in there. Я сдержу эту мощную струю вице-премьерской мочи, пока она там.
Didn't you say you wanted to piss on her tits? А разве ты не сказал, что хочешь поссать на её сиськи?
I would clear head and cock, before more piss flows from errant tongue. Освобожу голову от мыслей и опорожню член, прежде чем грязный язык испустит больше мочи.
He doesn't have a pot to piss in, honey. Он гол как сокол, дорогуша.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам