PROMT Онлайн

Assuming that our company's shares are still selling around 32, why not plan to buy these shares five months from today, which will be just one month before the pilot plant goes on stream? Если акции компании все еще продаются по 32, не следует ли спланировать их покупку через пять месяцев, ведя отсчет от сегодняшнего дня — то есть ровно за месяц до пуска опытного завода?
Conversely, another company will charge the expense of operating a pilot plant on a completely new product to production rather than research. Напротив, в другой компании издержки по эксплуатации экспериментального оборудования для принципиально нового продукта будут отнесены на счет производственных, а не исследовательских расходов.
Few think of the old analogy that operating a pilot plant is like driving an automobile over a winding country road at ten miles per hour. Когда проходит информация об успешном опытном производстве, акции поднимаются еще выше.
They are developing various new products or processes from the laboratory through the pilot plant to the early stages of commercial production. Они разрабатывают разнообразные продукты или процессы — начиная с лаборатории, а затем, через опытное производство, переходя к первым, ранним стадиям коммерческого производства.
What you saw at Site X was a pilot plant designed to work out the kinks. В зоне Х вы видели пробный завод для отработки технологии.
Unfortunately, his $50 million soybean plant was power-grabbed by Ukrainian billionaire Dmitry Firtash (currently waiting to be extradited to the USA from Austria to face a corruption trial). К сожалению, его соевый завод стоимостью 50 миллионов долларов был захвачен украинским миллиардером Дмитрием Фирташем (в настоящее время он ждет экстрадиции в США из Австрии, чтобы предстать перед судом по обвинению в коррупции).
Drafting a " Concept to implement gender mainstreaming at different levels and in various fields across Saxony " under construction until November 2002; followed by a pilot trial at rural district and ministerial level " (Saxony) Разработка " Концепции актуализации гендерной проблематики на различных уровнях и в различных областях в Саксонии ", которая велась до ноября 2002 года; и последующие пилотные испытания на уровне сельского округа и министерском уровне (Саксония)
In particular, this approach includes a subnational pilot PRTR trial to identify key difficulties and test implementation. В частности, этот подход включает пробное использование пилотного РВПЗ на субнациональном уровне в целях выявления основных проблем и проведения функциональной проверки.
In his statement, Poroshenko said he and Russian President Vladimir Putin have discussed the release of Savchenko in previous high-level meetings, and that Putin agreed to a swap for the pilot following the conclusion of the trial. Он также заявил, что во время встреч на высшем уровне обсуждал вопрос об освобождении Савченко с российским президентом Владимиром Путиным, и что Путин согласился на обмен летчицы после вынесения судебного решения.
Captured Ukrainian pilot Nadiya Savchenko’s nearly two-year-long trial, which began in Russia after she was accused of murdering two journalists in eastern Ukraine, is over. Длившийся почти два года суд над захваченной в плен украинской летчицей Надеждой Савченко, который начался в России после того, как ее обвинили в убийстве двух журналистов на востоке Украины, закончен.
It includes the arms dealer Viktor Bout and the commercial pilot Alexander Yaroshenko, both arrested outside the United States, brought to America for trial, and sentenced to long prison terms. В нем фигурирует торговец оружием Виктор Бут и летчик Александр Ярошенко, которые были арестованы за пределами США, привезены в Америку на суд и приговорены к длительным срокам тюремного заключения.
A pilot version of this list has proved itself in Shanghai, Guangdong, Tianjin, Fujian, and other free-trade trial areas. Пилотные версии такого подхода уже зарекомендовали себя в Шанхае, Гуандуне, Тяньцзине, Фуцзяне и других экспериментальных зонах свободной торговли.
You have an existing on-premises directory, but you want to run a trial or pilot of Office 365. у вас есть локальный каталог, но необходимо запустить пробную версию или пилотную среду Office 365.
Reflecting its lifesaving potential, the World Health Organization has secured funding for an initial trial phase; beginning in 2018, the WHO will roll out RTS,S in pilot programs that would test its real-world efficacy in Sub-Saharan Africa. Свидетельством её потенциала в деле спасения человеческих жизней стало обеспечение Всемирной организацией здравоохранения необходимого финансирования для начальной, экспериментальной фазы: начиная с 2018 года, ВОЗ будет вводить вакцину RTS,S через пилотные программы, которые проверят её эффективность в реальном мире – в странах Африки южнее Сахары.
I couldn't say when exactly in my life it occurred to me that I would be a pilot someday. Я не мог сказать, когда именно в моей жизни я понял, что стану когда-нибудь пилотом.
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. Наша компания планирует построить в России новый химический завод.
The murderer is now on trial. Сейчас судят убийцу.
When I grow up, I'll be a pilot. And what will you be? Когда я вырасту, стану лётчиком. А ты кем будешь?
Is this a good place to plant a tree? Это хорошее место, чтобы посадить дерево?
The long voyage was a trial for us. Это длинное путешествие было для нас испытанием.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

  • Скачать в App Store

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    FREE

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Реклама на сайте

Скачать переводчик

  • Translate.Ru

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    459 руб.

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам