Примеры употребления "Restez" во французском с переводом "bleiben"

<>
Vous restez pour combien de temps ? Wie lange bleiben Sie?
Ne restez pas trop longtemps au soleil. Bleibt nicht zu lange in der Sonne.
Ne raccrochez pas, restez en ligne s'il vous plaît. Bitte legen Sie nicht auf, sondern bleiben Sie dran.
Amusez-vous pendant mon absence, mes enfants ; promenez-vous, ou restez devant la maison, comme vous voudrez. Amüsiert euch gut, Kinder, während ich weg bin; geht spazieren oder bleibt vor dem Haus, ganz wie ihr wollt.
Ne restez pas au lit, à moins que vous ne puissiez gagner de l'argent au lit. Bleibt nicht im Bett, sofern ihr nicht im Bett Geld verdienen könnt.
Cordonnier, reste à ton ouvrage. Schuster, bleib bei deinen Leisten.
Reste un peu et écoute ! Bleib ein Weilchen und hör zu!
Reste calme quoiqu'il arrive. Bleibe ruhig, was auch immer geschieht.
Il reste sur ses positions. Er bleibt bei seiner Meinung.
Il reste beaucoup à faire. Es bleibt noch viel zu tun.
Reste ici et attends-le. Bleibe hier und warte auf ihn.
Tu restes à la maison ? Bleibst du zu Hause?
Elle resta là plusieurs jours. Sie blieb dort mehrere Tage.
Ils restent, j'y vais. Sie bleiben, ich gehe.
Tu devrais rester au lit. Du solltest im Bett bleiben.
Il doit rester au lit. Er muss im Bett bleiben.
Il devait rester au lit. Er musste im Bett bleiben.
Il ne peut plus rester. Er kann nicht lange bleiben.
Nous devons rester parfaitement calmes. Wir müssen ganz ruhig bleiben.
Dois-je rester au lit ? Muss ich im Bett bleiben?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!