Примеры употребления "blieb" в немецком

<>
Sie blieb dort mehrere Tage. Elle resta là plusieurs jours.
Er blieb zwei Tage im Hotel. Il demeura à l'hôtel deux jours.
Ich blieb zum Ausrasten daheim. Je restai à la maison pour me reposer.
Der Junge blieb still stehen. Le garçon resta tranquille.
Der Mund blieb ihnen offen stehen. Ils restèrent bouche bée.
Ich blieb zuhause um mich auszuruhen. Je restai à la maison pour me reposer.
Ich blieb daheim um mich auszurasten. Je restai à la maison pour me reposer.
Er blieb sein Leben lang arm. Il resta pauvre toute sa vie.
Früher blieb ich immer lange wach. Autrefois je restais toujours éveillé tard.
Sie blieb bis zu ihrem Tod ledig. Elle est restée célibataire jusqu'à sa mort.
Er blieb sein ganzes Leben lang alleinstehend. Il resta célibataire sa vie durant.
Taro blieb drei Tage lang in Japan. Taro est resté au Japon pendant trois jours.
Sie blieb ihr ganzes Leben lang ledig. Elle resta toute sa vie célibataire.
Er blieb sein ganzes Leben lang unverheiratet. Il resta célibataire toute sa vie.
Da es regnete, blieb ich zu Hause. Je restais à la maison comme il pleuvait.
Der Bissen blieb ihm im Halse stecken. La bouchée lui est restée dans la gorge.
Der eine blieb und der andere ging. L'un resta et l'autre s'en alla.
Ich blieb im Haus, weil es regnete. Je suis resté à l'intérieur car il pleuvait.
Sie blieb den ganzen Tag lang zu Hause. Elle est restée à la maison toute la journée.
Der Stiefel des Soldaten blieb im Schlamm stecken. La botte du soldat est restée fichée dans la boue.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!