Примеры употребления "все" в русском с переводом "immer"

<>
[Все еще так и есть.] "So ist es immer noch."
И все, я приходила первая. Und ich wurde immer Erste.
И я иллюстрирую "все еще". Und ich stehe hier für "immer noch".
Всё всегда определяется моим вкусом. Es geht immer um meine Vorlieben.
Том всё ещё в больнице. Tom ist immer noch im Krankenhaus.
Становится всё холоднее и холоднее. Es wird immer kälter.
Возникает все тот же вопрос: Und immer stellt sich dieselbe Frage:
Я всё ещё хочу пойти. Ich will noch immer gehen.
А мы всё ещё бездействуем. Trotzdem tun wir noch immer nichts.
Мои ноги всё ещё болят. Meine Beine schmerzen immer noch.
Эйлинн все равно не понимала. Ailinn verstand immer noch nicht.
В природе все всегда сбалансировано. Die Natur bleibt immer im Gleichgewicht.
Первая причина все еще сохраняется. Der an erster Stelle erwähnte Nutzen ist noch immer gültig.
Всё больше людей предлагало помощь. Immer mehr Leute boten ihre Hilfe an.
Почему ты всё ещё здесь? Warum bist du immer noch hier?
Жизнь становится всё более сложной. Das Leben wird immer komplexer.
Правительство, конечно, все еще необходимо: Eine Regierung wird natürlich immer noch benötigt:
Почему Вы всё ещё здесь? Warum sind Sie immer noch hier?
они всё равно были ошибочными. Egal wie "wissenschaftlich" diese neuen Glaubenssätze formuliert wurden, sie sind immer noch falsch.
Старый мозг всё ещё здесь. Das alte Gehirn ist immer noch da.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!