Примеры употребления "трубы" в русском

<>
Вода вытекала из поврежденной трубы. Water was coming out of the damaged pipe.
Значит, маме перевязали маточные трубы. So, mom got her tubes tied.
Скоро застучат барабаны, зазвучат трубы. Soon the drums will be beating, the trumpets blowing.
Не могу пройти мимо - Посмотрите на эти маленькие дымящиеся трубы. I just can't get over this - that you've got these little chimneys sitting here smoking away.
На дизельном судне, как и на оригинальном лайнере, работавшем на угле, будут установлены четыре дымовые трубы, но их функция будет исключительно декоративной. The diesel-powered ship will have four smoke stacks like the coal-powered original, but they will be purely decorative.
Находим дату и время покупки трубы. Scanning the date and time - of when the pipe was purchased.
Мне просто перевязали маточные трубы. I just had my tubes tied.
Мне, что трубить в трубы, прокуратор? Do I have to blare trumpets, procurator?
Власти полагают что распространение огня пошло из трубы 2-х этажного городского дома Officials believe the fire spread from the chimney of the two-story home of town
Обычный метод создания системы на сегодня - это постройка трубы, которая должна быть запущена с земли, и она должна выдержать всяческие аэродинамические силы. The way you normally build a system right now is you have a tube stack that has to be launched from the ground, and resist all kinds of aerodynamic forces.
Тормоза подтянули, трубы прочистили клапаны отшлифовали. The brakes were relined, the water pipes unplugged the valves ground.
Оценка размеров внутреннего пространства трубы туннеля. Estimation of internal area of tunnel tube
Нет, "Титьки, Техно и Трубы" ведь намного круче. "Tits, Techno and Trumpets" is much more wicked.
Западная цивилизация наконец вылетела как дым через трубы Дахау, а я был слишком увлечен, чтобы заметить это. Western civilization finally went up in smoke in the chimneys of Dachau, and I was too infatuated to see it.
В районах, расположенных вблизи от источников выбросов, отмечается более чем трехкратное увеличение уровня осаждения, который зависит от высоты дымовой трубы, качества и химического состава выбрасываемой ртути, а также химического состава атмосферы (1). Deposition increases above three-fold have been documented near emission sources; these depend on stack height, the quantity and chemistry of the emitted Hg, and local atmospheric chemistry (1).
Выхлопные трубы были направлены внутрь фургонов. The exhaust pipes were fed to the inside of the vans.
Келлер, Вы можете добраться до трубы Джеффри? Keller, can you get to a Jefferies tube?
Это кот, обученный реагировать на пищу при звуке трубы. This is a cat that's been trained to respond to a trumpet for food.
Моя обязанность, как министра Магии, сообщить вам, мр Поттер что сегодня вечером сестра вашего дяди была обнаружена на юг от Шеффилда, летающей вокруг дымовой трубы. As Minister for Magic, it is my duty to inform you, Mr. Potter earlier this evening your uncle's sister was located a little south of Sheffield, circling a chimney stack.
Так, например, при измерении количества CO2, выброшенного из точечного источника в атмосферу в результате использования топлива, прямое измерение количества CO2, выброшенного из дымовой трубы, основано на определении набора таких параметров, как концентрация CO2 и общий поток выхода отработанного газа. For example, when determining the amount of CO2 from fuel use released to the atmosphere from a point-source, the direct measurement of the CO2 emission load from stacks relies on the determination of a set of parameters as CO2 concentration and the total flow off flue gas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!