Примеры употребления "bittet" в немецком

<>
Dein Bruder bittet um Hilfe. Ton frère demande de l'aide.
Wer furchtsam bittet, lehrt verweigern. Qui demande timidement, enseigne à refuser.
Genugsam bittet, der wohl dient Assez demande qui bien sert
Sie bittet mich um Rat. Elle me demande conseil.
Er hilft jedem, der ihn um Hilfe bittet. Il aide quiconque lui demande de l'aide.
Dieser Kerl bittet seine Eltern ständig um Geld. Ce gars est toujours en train de demander de l'argent à ses parents.
Wenn man hingegen um Geld bittet, muss man gewisse Bedingungen annehmen. Quand on demande de l'argent, il faut accepter certaines conditions.
Höflich bittet Kleiner Venusianer Sie, in die Toilette gehen zu können. Petit Vénusien demande poliment pour aller aux toilettes.
Sie bat mich um Hilfe. Elle m'a demandé de l'aide.
Er bat uns zu schweigen. Il nous pria de nous taire.
Sie bat um eine Gehaltserhöhung. Elle sollicita une augmentation.
Da Sie um eine ausführlichere Sachverhaltsdarstellung gebeten hatten, übersenden wir Ihnen anbei einen diesbezüglichen Vermerk des zuständigen Sachbearbeiters. Comme vous aviez sollicité un rapport des faits circonstancié, nous vous faisons parvenir, ci-joint, à ce sujet, une note par la personne compétente en charge du dossier.
Sie bat ihn um Hilfe. Elle lui a demandé de l'aide.
Er bat mich um Verzeihung. Il me pria de l'excuser.
Leute bitten Dich um Kritik, möchten aber nur Lob. Les gens sollicitent tes critiques mais ne désirent que des compliments.
Du solltest um Verzeihung bitten. Tu devrais demander pardon.
Bitte behandle diese Information vertraulich. Je te prie de traiter cette information de manière confidentielle.
In vorbezeichneter Angelegenheit bitten wir Sie nunmehr um Stellungnahme. Nous sollicitons à présent votre avis sur l'affaire ci-dessus.
Du musst mich darum bitten. Tu dois me le demander.
Schauen Sie bitte nach vorn. Regardez devant vous, je vous prie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!