Примеры употребления "verletzt" в немецком

<>
Zum Glück wurde niemand verletzt. Afortunadamente, nadie resultó herido.
Mein Hund wurde von einem Laster überfahren; er hat zwar überlebt, sich aber auch schwer an den Pfoten verletzt. Un camión atropelló a mi perro, no lo mató, pero le lastimó seriamente las patas.
Seine Worte haben mich verletzt. Sus palabras me ofendieron.
Glücklicherweise wurden keine Passagiere verletzt. Por suerte, ninguno de los pasajeros resultó herido.
Wurde sonst noch jemand verletzt? ¿Alguien más resultó herido?
Er hat ihre Gefühle absichtlich verletzt. Hirió sus sentimientos a propósito.
Sie wurde bei dem Verkehrsunfall verletzt. Ella salió herida del accidente de tránsito.
Glücklicherweise wurde keiner der Passagiere verletzt. Por suerte, ninguno de los pasajeros resultó herido.
Der Soldat lag verletzt am Boden. El soldado yacía herido en el suelo.
Er wurde bei dem Unfall verletzt. Él resultó herido en el accidente.
Der Präsident und sein Gefolge wurden verletzt. El presidente y su séquito fueron heridos.
Mein kleiner Bruder wurde bei einem Unfall verletzt. Mi hermano pequeño fue herido en un accidente.
Er hat sich mit einem Messer die linke Hand verletzt. El se ha herido con un cuchillo en la mano izquierda.
Seine Frau ist im Krankenhaus, sie wurde bei einem Autounfall verletzt. Su mujer está en el hospital, está herida por un accidente de coche.
Mein Onkel war der Einzige, der bei dem Autounfall verletzt wurde. Mi tío fue el único que salió herido en el accidente automovilístico.
Wir müssen ihn dringend ins Krankenhaus bringen, er ist schwer verletzt! ¡Tenemos que llevarle urgentemente al hospital, está gravemente herido!
Zudem kritisierte er die Medien, die den Skandal enthüllt haben, deren Berichterstattung "haben mich und meine Frau verletzt". Asimismo criticó a los medios, que destaparon el escándalo, cuya cobertura "nos hirió a mí y a mi mujer".
Die Worte verletzten seinen Stolz. Las palabras hirieron su orgullo.
Er verletzte sich beim Fallen die Hand. Se lastimó la mano cuando se cayó.
Er verletzte sich beim Fallen die Hand. Se lastimó la mano cuando se cayó.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!