Примеры употребления "leave alone" в английском

<>
I'd like to be left alone for a while, if you don't mind. J'aimerais que l'on me laisse seul un moment, si vous n'y voyez pas d'inconvénient.
In France, we leave alone those who start fires, but we persecute those who sound the alarm. En France, on laisse en repos ceux qui mettent le feu, et on persécute ceux qui sonnent le tocsin.
Why don't you leave me alone? Pourquoi ne me lâches-tu pas ?
"Leave me alone," she said angrily. Laisse-moi, s'emporta-t-elle.
Leave me alone! Fiche-moi la paix !
I have work to do, so go away and leave me alone. J'ai du travail à faire, alors va-t'en et laisse-moi tranquille.
Please leave me alone. S'il vous plaît, laissez-moi tranquille.
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is." Le lendemain matin elle me dit dans l'oreille: "Nous retournons à Paris ce soir. Il dit qu'il n'est pas question qu'il me laisse seule dans un endroit aussi triste. C'est ainsi."
He won't leave us alone. Il ne va pas nous foutre la paix.
He said: "Leave me alone." Il a dit : " Laisse-moi seul ".
I couldn't get him to leave me alone. Je n'ai pas réussi à ce qu'il me laisse tranquille.
I've got work to do, so piss off and leave me alone. J'ai du boulot à faire, alors va te faire voir et fous-moi la paix.
I'll never leave you alone again. Je ne te laisserai plus jamais seul.
We decided to leave him alone for a while. Nous décidâmes de le laisser tranquille pendant un certain temps.
Let's leave her alone. Laissons-la tranquille.
Leave her alone. Laisse-la tranquille !
She asked him not to leave her alone. Elle le pria de ne pas la laisser seule.
We'd better leave him alone. Nous ferions mieux de le laisser tranquille.
We'd better leave her alone. Nous ferions mieux de la laisser seule.
He is reading a book. Let's leave him alone. Il lit un livre. Laissons-le tranquille.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!