Примеры употребления "laissez" во французском

<>
Ne le laissez pas ouvert. Don't leave it open.
Ne me laissez pas tomber. Don't let me down.
Si vous êtes parent, ne vous laissez pas aller à pencher en direction d'une voie professionnelle particulière pour vos enfants. If you are a parent, don't allow yourself to set your heart on any particular line of work for your children.
Ne me laissez pas là. Don't leave me here.
Laissez les bons temps rouler. Let the good times roll.
Vous ne me laissez aucun choix. You leave me no choice.
Ne laissez pas entrer le chien. Don't let the dog inside.
Ne me laissez pas en arrière! Don't leave me behind!
Ne laissez pas filer les occasions. Don't let opportunities pass by.
Laissez le livre où il était. Leave the book where it was.
Laissez un porteur porter vos bagages. Let a porter carry your baggage.
Laissez cette boîte là où elle est. Leave that box where it is.
Ne laissez pas transparaître vos émotions. Don't let your feelings show.
Ne me laissez pas à la traîne ! Don't leave me behind!
Ne laissez pas passer cette chance. Don't let this chance slip by.
Laissez plus d'espace entre les lignes. Leave more space between the lines.
Laissez le thé infuser pendant dix minutes. Let the tea draw for ten minutes.
Ne laissez pas vos affaires derrière vous. Don't leave your stuff behind.
Ne laissez pas ce chien m'approcher ! Don't let that dog come near me!
Ne laissez pas les choses à moitié terminées. Don't leave things half finished.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!