Примеры употребления "poor" в английском с переводом "низкий"

<>
Poor education also affects health. Низкий уровень образования также влияет на здоровье.
Improved setting fetching in poor connectivity Улучшено получение настроек при низкой скорости подключения
RPC Performance Counters Indicate Poor Server Performance Счетчики производительности RPC демонстрируют низкую производительность сервера
the poor and neglected quality of the infrastructure; низкое качество инфраструктуры и пренебрежение необходимостью ее улучшения;
The sound quality is poor or doesn't work. Низкое качество звука или звук не воспроизводится.
Another suffered from obsolete plant, low margins, poor morale. Другая компания находилась в сложном положении из-за устаревшего оборудования, низкого уровня рентабельности, низкой трудовой мотивации.
The video quality is poor or doesn't work. Низкое качество видео или видео не воспроизводится.
Goldman Sachs also downgraded Citigroup today on "poor profitability". Также Goldman Sachs понизил рейтинг Citigroup из-за «низкой доходности».
Notifications with a low CTR are considered poor quality. Уведомления с низким показателем CTI не приносят большой пользы.
One was cancelled in 1940 because of poor workmanship. Строительство одного линкора в 1940 году отменили из-за низкого качества работ.
Intermediate: Select this option if Expanded yields poor color quality. Средний: выберите данный параметр, если Развернутый выдает низкое качество цветопередачи.
Labor’s poor geographic mobility exacerbates the labor shortage problem. Низкая географическая мобильность трудовых ресурсов усугубляет проблему дефицита рабочей силы.
Select this option if Intermediate and Expanded yield poor color quality. Выберите данный параметр, если параметры Средний и Развернутый обеспечивают низкое качество цветопередачи.
Media owners and managers are also at fault for poor quality. Владельцы и менеджеры СМИ также виноваты в низком качестве журналистики.
Rapid job creation and slow economic growth translate into poor labor productivity. Стремительный рост занятости и медленный рост экономики обуславливают низкую производительность труда.
As a result, poverty in poor countries persists over long periods of time. В результате низкий уровень доходов сохраняется в течение долгого времени.
Glorifying the past can even offset the political ramifications of poor economic performance. Прославление прошлого может даже компенсировать политические последствия низких экономических показателей.
The video quality or the sound quality is poor or doesn't work Качество видео (звука) низкое или видео (звук) не воспроизводится
Poor or no audio from the set-top box connected to your Xbox One Звук от абонентской приставки, подключенной к консоли Xbox One, отсутствует или имеет низкое качество.
The video has poor sound quality or contains speech that YouTube doesn't recognize. Видео имеет низкое качество звука или содержит речь, которую YouTube не может распознать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!