Примеры употребления "pin" в английском с переводом "булавка"

<>
It's cuz of the safety pin. Из-за английской булавки.
He got pricked by a safety pin. Он укололся английской булавкой.
They stole my watch, my tie pin, my luggage. Они украли мои часы, мою булавку для галстука, мой багаж.
He who steals a pin will steal an ox. Укравший булавку украдёт и корову.
Dead bride wearing a strapless bra, plus a straight pin. Мертвая невеста, носящая лифчик без бретелек и острую булавку.
What does a decorative pin have to do with galvanized steel? Какое отношение имеет декоративная булавка к оцинкованной стали?
And if you make all 12 steps, you care about the pin. Если вы делаете все 12 шагов, вы будете заботиться о булавке.
What would you say if someone pierced your chest with a pin? Что бы ты сказала, если кто-нибудь проткнул бы твою грудь булавкой?
Okay, so we've got a trilby hat and a copper lapel pin. Окей, значит, у нас есть фетровая шляпа и медная булавка для лацкана.
I should like to stick you full of barbed arrows like a pin cushion. Мой милый, я хотел бы утыкать вас стрелами, как подушечку для булавок.
If you don't stop shaking, I'm going to stick you with a pin. Кончай трястись, или я воткну в тебя булавку.
He's expecting to find a wax figure of himself with a pin stuck through it. Он ожидает обнаружить восковую фигуру себя самого с воткнутой в нее булавкой.
My dear, I should like to stick you full of barbed arrows like a pin cushion. Мой милый, я хотел бы утыкать вас стрелами, как подушечку для булавок.
When we dissected frogs in high school biology, yyou'd pith it by sticking a pin right here. Когда мы препарировали лягушек в старшей школе на биологии, чтобы парализовать их, нужно было воткнуть булавку прямо тут.
When we dissected frogs in high school biology, you'd pith it by sticking a pin right here. Когда мы препарировали лягушек в старшей школе на биологии, чтобы парализовать их, нужно было воткнуть булавку прямо тут.
We were the only ones there, and she was so close, the sound of a pin dropping could induce labor. Мы были там одни, и роды были так близки, звук падающей булавки мог бы их вызвать.
For proof, pull it from the wall and by the pillow, you will find a figure I drew with pin holes. Если не верите, отодвиньте кровать от стены, и увидите у изголовья фигурку, которую я нарисовала булавкой.
One round ended with a remark that was less a question than the pin that sticks a struggling moth to the board: Один из его вопросов был больше всего похож на булавку, которой трепещущую бабочку прикалывают к картонке:
If it was a pin or some watch or some sh -, but I'm not wearing no crapped-out wire from 1976. Если бы это была какая-нибудь булавка, или часы, но я не ношу никаких гадских проводов с 1976.
As the pin on the back of the blue ribbon made its way through Bart's shirt and into its housing, the seeds of his comeuppance flew out of the woods. Поскольку булавка в конце награды пробилась через рубашку Барта и на свое место, семена возмездия летели из лесов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!