Примеры употребления "display" в английском с переводом "показ"

<>
3rd party served display ads Показ рекламы через сторонних поставщиков
JavaScript to display the companion element JavaScript для показа сопутствующего баннера
HTML to display the companion element HTML для показа сопутствующего баннера
URI to display the companion element URI для показа сопутствующего баннера
Pause and resume the display of slides Приостановка и возобновление показа слайдов.
Why didn't you put rr on display? Почему ты не выставил на показ?
Display or hide page breaks in Normal view Показ и скрытие разрывов страницы в обычном режиме
URI source for an IFrame to display the companion element Источник URI, который используется окном iframe для показа сопутствующего баннера
A slideshow display for multiple images in an Instant Article. Показ нескольких изображений в виде слайд-шоу в моментальной статье.
Nature's awesome powers have been on frightening display lately. Могущественные силы природы устроили нам в последнее время устрашающий показ.
I'm waiting for Lucy, she's got a trampolining display. Жду Люси, у неё показ прыжков на батуте.
For more information, see Display or hide page breaks in Normal view. Дополнительные сведения см. в разделе Показ и скрытие разрывов страницы в обычном режиме.
Dynamically pull in and display data, documents and information via web part improvements Динамичная подгрузка и показ данных и документов благодаря новым возможностям веб-частей
Physical space to display material should be provided at future fairs, for example poster boards. на будущих ярмарках необходимо выделять место для показа материалов, например для демонстрационных стендов.
The Kremlin did not need such a display of unrestrained force and brutality to prove its case. Кремлю не обязательно было устраивать такой показ необузданной силы и жестокости для того, чтобы доказать свою правоту.
Note: When you add Display Network placements, your ad may still run in all eligible locations on YouTube. Примечание: Добавив места размещения в контекстно-медийной сети, вы сможете продолжить показ рекламы на YouTube, и наоборот.
Ensure that you own or secure all rights necessary to display, distribute and deliver all content in your app. Убедитесь, что вы владеете всеми правами, необходимыми для показа, распространения и предоставления всех материалов в вашем приложении, или получили их от других лиц.
To change the font size on a mobile device, update your display options in your device's settings app. На мобильном устройстве можно изменить размер шрифта. Для этого обновите параметры показа в разделе настроек вашего телефона или планшета.
Publishers can sell and serve their own rich-media and display ads in Instant Articles and keep 100% of that revenue. Издатели могут продавать рекламу в моментальных статьях и получать 100% прибыли от ее показа.
For example, a video can show one skippable pre-roll ad and one display ad during the same playback resulting in two impressions. Например, при просмотре одного видео пользователь может увидеть рекламу TrueView в начале ролика и медийную рекламу – итого два показа за один просмотр.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!