Примеры употребления "display" в английском с переводом "выводить"

<>
Display the string “A1NWZ9” on your device Вывести на экран устройства строку «A1NWZ9».
You should display only the localized messages as errors. Следует выводить на экран только локализованные сообщения об ошибках.
After the file is saved, it will display the directory. После сохранение будет выведен путь к файлу, в который была сохранена история.
Create an estimate list, and display it on the screen. Создайте список оценок и выведите его на экран.
An EU summit on Feb. 12 may put those divisions on display. Предстоящий 12 февраля саммит ЕС может вывести эти разногласия на передний план.
To display estimated delivery date, add estimated shipping time to order date. Чтобы вывести расчетную дату доставки, необходимо прибавить расчетный срок доставки к дате заказа.
If there are any mistakes, the simulator will display an error message. Если ошибки обнаружены - симулятор выведет сообщение об ошибке.
Under Message arrival, select or clear the Display a Desktop Alert check box. В группе Получение сообщения установите или снимите флажок Выводить оповещение на рабочем столе.
Display this confirmation on your device until the person clicks a Continue button. Подтверждение необходимо вывести на экран, прежде чем человек нажмет кнопку Continue на устройстве.
In case there are any mistakes, the simulator will display an error message. Если ошибки обнаружены - симулятор выведет сообщение об ошибке.
The Professional option displays the equation in a professional format optimized for display. Параметр Профессиональный выводит формулу в профессиональном формате, оптимизированном для отображения.
To display minimum inventory level, subtract average quarterly breakage from average quarterly sales. Чтобы вывести минимальный уровень запасов, необходимо вычесть среднее ежеквартальное количество поломок из среднего ежеквартального объема продаж.
When a third-party display driver is discovered, Exchange Analyzer displays the following message: При обнаружении драйвера дисплея стороннего производителя средство Exchange Analyzer выводит следующее сообщение:
In the Network Connections dialog box, press ALT+N to display the Advanced menu. В диалоговом окне Сетевые подключения нажмите сочетание клавиш ALT+N, чтобы вывести меню Дополнительно.
If they aren't closed, Windows may display an error message about a conflict. Если они не закрыты, Windows может вывести сообщение о конфликте.
Excel will create a PivotTable on a new sheet, and display the PivotTable Fields List. Excel создаст сводную таблицу на новом листе и выведет список Поля сводной таблицы.
To display order total in the specified currency, multiply order quantity by price per unit. Чтобы вывести общую сумму заказа в указанной валюте, необходимо умножить размер заказа на цену за единицу.
Click OK, and Excel will create a blank PivotTable, and display the PivotTable Fields list. Нажмите кнопку ОК. Excel создаст пустую сводную таблицу и выведет список Поля сводной таблицы.
After someone logs out, your device should display the initial call-to-action in Step 1. После выхода из приложения устройство должно снова вывести на экран призыв к действию из Шага 1.
It is now possible to display a list of open work items on warehouse mobile devices. Теперь можно вывести список открытых работ на мобильных устройствах склада.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!