Примеры употребления "attack" в английском с переводом "удар"

<>
Soviet surface ships also came under attack. Надводные корабли советского флота тоже оказались бы под ударом.
Concentrate the full attack on the right bank. Сконцентрируйте удар на правый берег.
The main attack may come from another quarter. Главный удар может произойти с другой стороны.
The result is that democracy is under attack. В результате демократия оказывается под ударом.
America struck Japan in a devastating surprise attack. Америка нанесла Японии внезапный уничтожающий удар.
3 and 4 volley attack in the trajectory. 3 залпа по 4 удара в траектории.
If you will be justified, under attack will Sais. Если ты будешь оправдываться, под ударом окажется Саис.
Bush Aides Weighed Attack to Halt Russia-Georgia War Помощники Буша рассматривали возможность нанесения удара в целях прекращения российско-грузинской войны
A typical attack on a tank was wholly different. Типичный удар по танкам происходил совсем по-другому.
Cale, Walker's trying to launch a nuclear attack. Кейл, Уокер пытается нанести ядерный удар.
America's Insane Plan to Survive a Russian Nuclear Attack Безумный план американцев по выживанию после ядерного удара СССР
And now it's my honor to launch the attack. И теперь мне выпала честь нанести удар.
Let your attack be swift, like deadly strike of cobra. Пусть твой удар будет коварен, как смертельный бросок кобры.
That's not because they think a nuclear attack is imminent. Разумеется, они не считают, что над нами нависла угроза ядерного удара.
Will Bush order an air and Special Forces attack on Iran? Прикажет ли Буш военно-воздушным силам и спецназу нанести удар по Ирану?
Such an attack inevitably would drag the U.S. into the fray. А такой удар неизбежно втянет в общую драку Соединенные Штаты.
But Turkey has no reason to attack the assets of foreign oil companies. Однако Турция не имеет никаких оснований наносить удар по имуществу иностранных нефтяных компаний.
And in this case, the compatriots under attack are Putin and his government. И в этом случае соотечественники, которые находятся под ударом – это Путин и его правительство.
After a military attack by the United States, both promises would be history. После военного удара со стороны США, эти обещания станут историей.
The Russian Navy would likely come under severe attack from NATO submarines and aircraft. Российский флот подвергнется мощным ударам натовских подводных лодок и авиации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!