Примеры употребления "pleated skirt" в английском

<>
And what makes you think the Katniss Everdeen generation is going to care about Blair Waldorf's pleated skirts? Что заставляет тебя думать, что поколение Китнисс Эвердин заинтересуется плиссированными юбками Блэр Уолдорф?
That Bruce Wayne’s (a.k.a. Batman’s) butler is named Alfred rose from 137th to 101st in rank of questions answered correctly; that Marlboro was the first cigarette with a flip-top box is twice as known today as it was in 1980; and that a short pleated skirt worn by Scottish men is called a “kilt” danced up to 25th in 2012 from 79th in 1980. Так, например, знание о том, что дворецкого Брюса Уэйна (он же Бэтмен) зовут Альфред, поднялось с 137 места на 101 в рейтинге вопросов, на которые были даны правильные ответы; сегодня в два раза больше студентов, чем в 1980 году, знают о том, что фирма Marlboro впервые стала использовать пачки для сигарет с открывающимся верхом; а информированность относительно того, что юбка в складку шотландцев называется «килт», вознеслась на 25 место с 79 места в 1980 году.
She'll carry a Cristina Bomba silk pleated organdy evening bag. В руках будет шелковая отделанная кисеей вечерняя сумочка от Cristina Bomba.
The stain that was removed was still visible on the skirt Выведенное пятно всё-таки оставило след на юбке.
What shall I put on: trousers or a skirt? Что мне надеть — брюки или юбку?
I'm torn whether to go with Roman shades or pleated in the den. Я разрываюсь, что лучше, римская расцветка или плиссировка.
Her skirt is yellow with polka dots. Её юбка желтая с узором в горошек.
We'll call you when we want pleated khakis. Мы тебе позвоним, если нам понадобится маменькин сынок.
This skirt hangs nicely. Эта юбка хорошо облегает тело.
Her mother sewed a skirt for her. Её мать сшила юбку для неё.
Those shoes go well with this white skirt. Те туфли подходят к этой белой юбке.
It was Mary that bought this skirt yesterday. Это была Мэри, кто купила вчера эту юбку.
I really like this skirt. Can I try it on? Мне действительно нравится эта юбка. Могу ли я ее примерить?
She was wearing a red skirt. На ней была красная юбка.
When was it that Mary bought this skirt? Когда Мэри купила эту юбку?
Couriers skirt roadblocks and burnt-out tanks to feed demand. Чтобы удовлетворить спрос, курьеры обходят блокпосты и выгоревшие танки.
Anyone who prints it can skirt gun laws and order the rest of the weapon's parts by mail. Тот, кто сумеет ее напечатать, остальные детали винтовки сможет без проблем заказать по почте.
But these efforts may skirt the particular issue of neuroweapons. Но все эти усилия могут увести в сторону от вполне конкретного вопроса о нейрооружии.
Tillerson’s retreat suggests the State Department is willing to skirt the ethical morass of what to do about the Assad regime as it navigates the dense thicket of conflicting alliances fighting in Syria. Отступление Тиллерсона указывает на то, что Госдепартамент, пробираясь сквозь заросли запутанных отношений между воюющими в Сирии конфликтующими альянсами, намерен обойти непростую этическую проблему и не заниматься решением вопроса о том, что делать с режимом Асада.
Examples of this sort of trolling include rhetorical and gestural displays like sending long-range bombers to skirt NATO airspace and, recently, deploying nuclear-capable missiles to the Russian exclave of Kaliningrad. Среди примеров такого троллинга эффектная риторика и жесты типа отправки дальних бомбардировщиков на облет натовского воздушного пространства, а также развертывания способных нести ядерный заряд ракет в Калининградской области.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!