PROMT.One

These days, kids no longer play in the street. В наши дни дети больше не играют на улице.
You tell them not to play in the street, and-and don't do drugs and wear a thick shea butter moisturizer at night. Говорить ему не играть на улице, не принимать наркотики, и наносить толстый слой увлажняющего масла дерева ши перед сном.
Do you know what it's like to play all those crappy street fairs, live on nothing but ramen noodles, sleep in a van for 14 months? Вы знаете, каково это, играть на всех этих дерьмовых уличных ярмарках, жить только на дошираке, спать в фургоне 14 месяцев?
The name derives from the 1938 stage play Gaslight, also known as Angel Street. Название берет свое начало от спектакля "Искусственное освещение" 1938 года, также известного как "Улица ангелов".
I mean, sometimes I just wish I had a regular high school girlfriend who liked stuff like prom and going to see her boyfriend play lacrosse and didn't think walking on the third street promenade meant she was a consumerist sell-out. В смысле, иногда я просто мечтаю, чтобы у меня была просто школьная подруга, которой нравятся такие вещи, как выпускной, и которая ходит смотреть, как ее парень играет в лакросс, и не думает, что прогулка по третьей улице означает, что она продажный потребитель.
Its armed forces don’t play away games, and are geared towards fighting just across the street. Ее вооруженные силы не проводят учения вдали от своей территории и предназначены в основном для ведения боевых действий вблизи от дома.
I would just like to add a crass commercial - I have a kids' book coming out in the fall called "Marvel Sandwiches," a compendium of all the serious play that ever was, and itв ™s going to be available in fine bookstores, crummy bookstores, tables on the street in October. Я бы хотел разве что добавить тупую рекламу - у меня есть детская книжка, которая будет издаваться осенью, под названием "Чудесные сэндвичи" - руководство к самой серьёзной игре, которая когда-либо существовала, книга будет продаваться в хороших книжных магазинах, во второсортных книжных лавках, на уличных книжных развалах, в октябре.
First time, a rally and a street play in a rural school - unheard of - to tell their parents why literacy is important. Впервые они собрались в местной школе и сыграли уличную сценку, чтобы объяснить своим родителям, почему важно быть грамотным.
I'm sick of pirates off the street ruining my play! Я устал, что какие-то оборванцы с улицы портят мою пьесу!
If the theater doors were blocked, they were prepared to go outside to Lenin Street and perform the play in front of the administrative building. Если двери театра окажутся заблокированными, они были готовы выйти на улицу Ленина и сыграть спектакль перед зданием администрации.
Top end of Collins Street, and all they did was play the bloody piano. В конце Коллинз-стрит, только и делали, что бренчали на дурацком пианино.
Inside the glittering talk show studios on Pravdy Street, Bohm and others continue to play the game. В сияющих студиях для ток-шоу на улице Правды Бом и остальные продолжают играть в эту игру.
The Committee is concerned that there are several groups of children, such as children not involved in primary education, child labourers and street children, who neither have equal right to enjoy their right to rest and leisure nor to engage in play, sport, recreational and cultural activities. Комитет озабочен тем, что имеется несколько групп детей, таких, как дети, не охваченные начальным образованием, работающие дети и безнадзорные дети, которые не могут равноправно пользоваться своим правом на отдых и досуг и не участвуют в играх, спортивных, развлекательных и культурных мероприятиях.
I studied my part in the play. Я выучил свою партию в пьесе.
Tom's house is just down the street from here. Дом Тома недалеко отсюда вниз по улице.
Can she play the guitar? Она умеет играть на гитаре?
It was such a nice day that the street was full of people. Стоял такой хороший день, поэтому на улице было много народу.
You need a bat, a ball and gloves to play baseball. Чтобы играть в бейсбол, тебе нужны бита, мяч и перчатки.
There is heavy traffic on this street. Эта улица сильно загруженна.
They say that "Hamlet" is the most interesting play in writing. Говорят, "Гамлет" - самая интересная пьеса из написанных.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Ваш текст переведен частично.

Вы можете переводить не более {0} символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам