PROMT Онлайн

Using this platform for the picking process ensures that picking lists are created only for items that are available in stock. Использование данной платформы для процесса комплектации позволяет гарантировать, что отгрузочные накладные создаются только для номенклатур, имеющихся в наличии.
Select the location to install the MT4 platform for Windows mobile to begin the installation process Выберите каталог для установки платформы MT4 и начните процедуру установки
This programme also establishes a scientific, professional and methodological platform for the introduction of ICT at all levels and phases of the educational process in the Republic of Croatia. Эта программа также позволяет создать научную, профессиональную и методологическую платформу для внедрения ИКТ на всех уровнях и этапах образовательного процесса в Республике Хорватии.
The Committee's work offered an opportunity to further advance gender equality and women's empowerment, including mapping the road to accelerated implementation of the Beijing Platform for Action and 2005 World Summit Outcome, setting in motion a consultation process on strengthening linkages between policymaking and needs on the ground, building partnerships and making the Organization's activities more responsive to women's needs. Работа Комитета открывает возможность для дальнейшего прогресса в деле обеспечения гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин, в том числе для определения путей к скорейшему осуществлению Пекинской платформы действий и Итогового документа Всемирного саммита 2005 года, начала процесса консультаций в целях укрепления взаимосвязи между формированием политики и удовлетворением потребностей на местах, установления партнерских отношений и достижения того, чтобы Организация в своей деятельности более чутко реагировала на потребности женщин.
While, owing to the development of the Auto Excel upload functionality, the rolling out of EBA to peacekeeping operations will experience delays, the implementation of the functionality will provide a more robust and user-friendly platform for budget formulation, given the multiplicity of peacekeeping actors involved in the budget process in the field. Хотя из-за разработки функции загрузки данных в формате “Auto Excel” внедрение ОПСБ в рамках операций по поддержанию мира будет сопряжено с определенными задержками, практическое внедрение этой функции позволит создать более прочную и ориентированную на потребности пользователей основу для составления бюджета с учетом огромного числа работников миротворческих миссий на местах, участвующих в процессе составления бюджета.
The UNECE's role as a multilateral platform for promoting economic cooperation in its region, providing equal participation in the decision-making process to every UNECE member together with its technical work and expertise, would continue to be much appreciated. Роль ЕЭК ООН как многостороннего механизма содействия экономическому сотрудничеству в регионе, который обеспечивает равноправное участие каждого члена ЕЭК ООН в процессе принятия решений, а также проводимая ею техническая работа и экспертный опыт будут и в будущем высоко цениться.
Facebook will remit EU VAT as a platform company therefore taking care of calculation of VAT included in the sales price based on EU user location (this is new - up until now, you had to remit VAT yourself, and we hope to make this process easier by taking on the burden, instead). Facebook будет платить европейский НДС в качестве компании — владельца платформы, рассчитывая НДС, включенный в цену продажи, в зависимости от местонахождения европейского пользователя. Раньше вы должны были перечислять НДС самостоятельно, теперь мы берем эту обязанность на себя. Надеемся, это упростит вам работу.
The Steering Committee agreed that the EfE Ministerial Conferences could be used as a platform for the promotion of the Strategy at a high level, and invited member States to participate in the EfE reform discussion with the view to ensuring that education for sustainable development remained a component of the process in future. Руководящий комитет согласился с тем, что конференции министров по процессу ОСЕ могли бы использоваться в качестве платформы для продвижения Стратегии на высоком уровне, и предложил государствам-членам участвовать в обсуждении реформы ОСЕ с целью обеспечения того, чтобы образование в интересах устойчивого развития оставалось в будущем одной из составляющих процесса.
The Beijing Platform for Action emphasized the principle of shared power and responsibility between women and men at home, in the workplace and in the wider national and international communities, as well as the principle of equality of women and men as integral to the socialization process. В Пекинской платформе действий подчеркивался принцип равенства прав и обязанностей женщин и мужчин в семье, на работе и в более широком национальном и международном контексте, а также неотъемлемое значение принципа равенства между женщинами и мужчинами для процесса вовлечения в общественную жизнь.
In this emotionally charged conversation with journalist Kurt Andersen, designer David Rockwell discusses the process of building a viewing platform at Ground Zero shortly after 9/11. B эмоциональной беседе журналист Курт Андерсон и архитектор Дэвид Роквел обсуждают строительство обзорной площадки на месте трагедии после событий 11 сентября.
As Alexei Miller, a historian of public memory at the Russian Academy of Sciences, has written: “It is quite possible that in the historical perspective 2014 will be perceived as the beginning of the long process of mobilizing civil society on a platform that will be not only anti-liberal, but also nationalist.” Как написал историк Российской академии наук Алексей Миллер, «вполне возможно, что в исторической перспективе 2014 год будет восприниматься как начало длительного процесса сплочения гражданского общества на платформе, которая будет не только антилиберальной, но и националистической».
One frequently cited example of this process is the Symantec Clearwell eDiscovery platform, which uses language analysis to identify general concepts in documents, and boasts of analyzing and sorting more than 570,000 documents in just two days. Одним наиболее часто упоминаемым примером этого процесса является платформа eDiscovery компании Symantec Clearwell, использующая языковый анализ для определения общих понятий в документах, позволяя проанализировать и отсортировать 570 000 документов всего за два дня.
The App Review process involves loading your app on each supported platform, logging in with Facebook, and using every Facebook integration that you're requesting in review. Во время проверки мы загружаем приложение на каждой поддерживаемой платформе, входим в него через Facebook и проверяем работу всех интеграций с Facebook, которые указаны в заявке.
The update process takes few seconds and once the update(s) are located the platform will launch. Процесс обновления занимает всего несколько секунд, платформа будет автоматически запущена после установки обновлений.
In the preparatory process for the World Summit on the Information Society, ECE has provided a regional platform for information and communications technology (ICT) policy discussion and formulation. В рамках подготовки к проведению Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества ЕЭК обеспечивала региональную платформу для обсуждения и разработки политики в области информационно-коммуникационных технологий (ИКТ).
The People’s Liberation Army Navy is well into the process of modernizing its amphibious capability, having commissioned three Type 071 amphibious platform dock ships. Военно-морской флот Народно-освободительной армии Китая активно занимается модернизацией своих десантных кораблей, и в его состав уже вошли три транспортных корабля «Проекта 071».
Ms. Caesar (Liberia) said that Liberia, as a post-war country, considered agenda items 107 and 108 to be critical to the rehabilitation and reconstruction process and expressed satisfaction with Member States'renewed commitment to implementation of the Beijing Platform for Action and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. Г-жа Сизар (Либерия) говорит, что Либерия в качестве страны, находящейся на послевоенном этапе, рассматривает пункты 107 и 108 повестки дня в качестве имеющих важнейшее значение для процесса восстановления и реконструкции, и выражает удовлетворение в связи с вновь подтвержденной приверженностью государств-членов делу осуществления Пекинской платформы действий и Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
The microblogging service, Twitter, has changed the process for registering users in order to more quickly engage new participants in active interaction with the platform. Сервис микроблогов Twitter изменил процесс регистрации пользователей, чтобы быстрее вовлекать новых участников в активное взаимодействие с платформой.
Bearing in mind the dynamic process of the Beijing conference and its recent review, it had pledged to take action to address all the critical areas of concern in the Beijing Platform for Action. С учетом динамичного процесса Пекинской конференции и недавнего обзора хода выполнения ее решений правительство обязалось принять меры по решению всех важнейших проблем, определенных в Пекинской платформе действий.
Your train leaves from Platform 10. Ваш поезд уходит с десятой платформы.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

  • Скачать в App Store

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    FREE

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Реклама на сайте

Скачать переводчик

  • Translate.Ru

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    459 руб.

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам