PROMT.One

This requirement will be satisfied if it is shown that both during and after the application of the forces described in Annex 5 the horizontal distance between the rear of the RUP and the rear extremity of the vehicle, including any platform lift mechanism, does not exceed 400 mm at any of the points where the test forces are applied. Настоящее требование считается выполненным, если доказано, что как во время, так и после действия усилий, указанных в приложении 5, расстояние по горизонтали между задней частью ЗПЗ и задней оконечностью транспортного средства, включая любую подъемную погрузочную платформу, не превышает 400 мм в любой точке действия испытательных нагрузок.
Truck chassis equipped with hydraulic lift systems over 8 tonnes or capable of attachments such as hoists, cranes, drills, and oil well workover capabilities would be covered as items for review. Шасси грузовых автомобилей с гидравлическими подъемными системами мощностью более 8 тонн или с возможностью установки таких приспособлений, как лебедки, краны, буровые станки и устройства для капитального ремонта нефтяных скважин, входят в число средств, требующих обзора.
But NATO leaders will also lift their eyes from the immediate challenges of the day, and discuss a fundamental strategic question as well: how to use NATO to its fullest potential as a platform for holding political discussions and building transatlantic consensus across the wide range of the issues where Europe and North America share common interests and wish to defend common values. Но помимо более актуальных и неотложных проблем сегодняшнего дня лидеры НАТО будут обсуждать и фундаментальный стратегический вопрос: как использовать потенциал НАТО в качестве платформы проведения политических дискуссий и строительства трансатлантического согласия по широкому диапазону вопросов, в которых Европа и Америка разделяют общие интересы и стремятся защищать общие ценности.
I can't lift my right arm. Я не могу поднять правую руку.
Your train leaves from Platform 10. Ваш поезд уходит с десятой платформы.
The truck dumped the sand on the ground. Грузовик высыпал песок на землю.
He tried in vain to lift up the stone. Он тщетно пытался поднять камень.
Which platform is it on? На какой он платформе?
The car crashed into the truck. Автомобиль врезался в грузовик.
Can you give me a lift to the station? Вы могли бы меня подвезти до вокзала (станции)?
What platform does the train leave from? От какой платформы отходит поезд?
That kid was almost run over when the truck backed up. Того мальчишку чуть не задавило, когда грузовик подал назад.
We can lift curses by a photograph. Снимаем порчу по фотографии.
I met him at the end of the platform. Я встретил его в конце платформы.
She was very nearly run over by a truck. Её чуть-чуть не переехал грузовик.
He wouldn't even lift a finger. Он и пальцем не пошевелит (чтобы помочь).
The high speed, high comfort electric train Minsk—Brest will depart in five minutes from the fourth track at the second platform. Скоростной электропоезд повышенной комфортности Минск—Брест отправится через пять минут с четвёртого пути у третьей платформы.
My house always shakes when a truck goes by. Каждый раз, когда мимо проезжает грузовик, мой дом сотрясается.
You cannot lift the piano alone. Ты пианино один не поднимешь.
Nakido is a file sharing platform. Nakido — платформа для обмена файлами.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам