PROMT.One

A corporation with its place of business in the United States purchased plastic foil manufactured by a company with its place of business in Germany. Корпорация, коммерческое предприятие которой находится в Соединенных Штатах, приобрела пластмассовую пленку, изготовленную компанией, коммерческое предприятие которой находится в Германии.
So, so far we have got coffee grounds, melted aluminum foil, two kinds of plastic, polyester, Styrofoam, gum and rubber. Таким образом, у нас есть остатки кофе, расплавленная алюминиевая фольга и два вида пластика, полиэстер, пенополистирол, смола и каучук.
Viewed against this foil, the West - with Stoker's Britain at its pinnacle - emerged as the seat of universal reason. На этом фоне Запад - с Британией Стокера на его вершине - возвышался как цитадель вселенского разума.
This glue does not adhere to plastic. Этот клей не пристаёт к пластмассе.
It was to foil this agreement that the military branch of Hamas, run from Damascus, engaged in the provocation that brought a heavy handed response from Israel-which in turn incited Hezbollah to further provocation, opening a second front. Именно с целью помешать этому соглашению военное крыло "Хамаса", управляемое из Дамаска, устроило провокацию, которая привела к жесткой реакции Израиля - что, в свою очередь, подтолкнуло "Хезболлу" к последующим провокациям и привело к боевым действиям на два фронта.
I've got a plastic cup. У меня есть пластиковый стакан.
The United States, moreover, remained a perfect foil for a leader with pretensions to global leadership. Кроме того, США оставались идеальным фоном для лидера с претензиями на глобальное лидерство.
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash. Вместо того, чтобы пользоваться одноразовыми деревянными палочками, лучше использовать пластмассовые палочки, которые можно мыть.
The accompanying intellectual debate, inaugurated by the philosophers Jürgen Habermas and Jacques Derrida, defined the nature of European identity, above all, against the foil of the United States, but also in terms of the challenges posed by globalization. В ходе возникших после этого интеллектуальных дебатов, возглавляемых философами Юргеном Хабермасом и Жаком Деррида, была установлена природа европейской идентичности, прежде всего, направленная против вмешательства США, но также определяемая в рамках проблем, возникающих вследствие глобализации.
Would you like a plastic bag or a paper bag? Вы хотите пластиковый или бумажный пакет?
And, as President Barack Obama has said, the Libyan people must not be deprived of full ownership of their struggle for freedom, and Qaddafi must not be given a useful foil and scapegoat. И, как сказал президент Барак Обама, ливийский народ не должен быть лишен полной свободы в своей борьбе за независимость и у Каддафи не должно быть антагониста и "козла отпущения" для оправдания своих действий.
No thank you, I don't need a plastic bag. Нет, спасибо, мне не нужен пакет.
This is some aluminum foil, right? Это алюминиевая фольга, правильно?
This plastic is not damaged by fire. Огонь не причиняет вреда данной пластмассе.
At the end of The Manchurian Candidate, another brainwashed character – Frank Sinatra’s Marco – escapes his programming to foil the communist plot. В конце фильма Маньчжурский кандидат, другой персонаж с промытыми мозгами – Марко, в исполнении Фрэнка Синатры – сбегает от своего программирования, чтобы сорвать коммунистический заговор.
I knew it was plastic but it tasted like wood. Я знал, что это был пластик, но на вкус это был пластик.
By gaining a foothold in the Middle East, he hopes to revive Russia’s long-faded image as a world power, restore its status as America’s main geopolitical foil, and gain bargaining chips with which to promote his more immediate concerns in Russia’s near-abroad. Получив плацдарм на Ближнем Востоке, он надеется возродить давно утраченный имидж России как мировой державы, восстановить свой статус в качестве главного геополитического противовеса Америки и получить козыри, с помощью которых можно продвигать его более насущные интересы в ближнем зарубежье России.
I've got a plastic glass. У меня есть пластиковый стакан.
Macron is thus a foil to today’s populists. Тем самым, Макрон становится противовесом сегодняшним популистам.
Plastic surgery, the implantation of biochips, piercings - all emblazon the belief that our bodies are our unique property. Пластическая хирургия, имплантация биочипов, пирсинг - воспевают веру в то, что наши тела - это наша уникальная собственность.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам