Примеры употребления "фольги" в русском

<>
Удаление слоя фольги для получения ключа продукта Office Scratch off the foil coating to reveal the Office product key
Как лифчики и шапочки из фольги сделают игру безопаснее? How would the bras and tinfoil hats make it safer?
Но в ней остался крохотный кусочек фольги, и он выдал ваш метод. But a tiny piece of the silver paper remained inside, betraying your method.
Он выбрасывал себя из шара из фольги каждый день. He flung himself out of a foil balloon every day.
Так считают не какие-то городские сумасшедшие в шапочках из фольги, а профессиональные демографы. That is not an opinion of the tinfoil hat brigade, but of numerous professional demographers.
Еще несколько таких, немного фольги и отбеливателя, и получишь немного электричества. A few more of those, a little aluminum foil and some bleach, you got yourself some volts, sister.
Я знаю, это выглядит, будто я ношу шапку из фольги чтобы уберечься от пришельцев, ворующих мои мысли, но, Кейт, я серьёзно. I know it sounds like I'm wearing a tinfoil hat to keep the aliens from stealing my thoughts, but, Kate, I'm serious.
Он пользовался простыми вещами вроде стеклореза, фольги и силикона, чтобы обойти некоторые очень сложные системы сигнализации. He used low-tech items like a glass cutter, tin foil and silicone to bypass some very complex alarm systems.
Но налицо - крупная сюжетная трагедия, и это - настоящий заговор: заговор более крупный, чем мог бы замыслить фокусник в шляпе из фольги. Это заговор, рожденный страхом. But there is a larger narrative tragedy, and it’s a bigger conspiracy than any tinfoil-hatted crank could come up with — a conspiracy born out of fear.
Теперь каждый раз, когда я его жарю, я делаю маленький мешочек из фольги, как он научил меня. Every time I grill it now, I make a little foil pouch, just like he showed me.
Если вы приобрели карточку с ключом продукта Office, вам может потребоваться соскрести покрытие из серебристой фольги на ее обратной стороне, чтобы увидеть ключ продукта. If you bought an Office product key card, you might need to carefully scratch off a silver foil coating on the back of your product key card to reveal your product key.
Все игроки должны носить лифчики, а вместо шлемов надевать маленькие шапочки из фольги, потому что, знаете ли, это же "будущее", и мы не должны быть такими первобытными! The players should all wear bras and instead of helmets they should wear little tin foil hats because you know, it's "the future" and we shouldn't be so barbaric!
Днища должны быть изготовлены из естественной древесины, фибрового картона, металла, фанеры, пластмассы или иного подходящего материала и могут включать один или несколько защитных слоев битума, парафинированной крафт-бумаги, металлической фольги, пластмассового материала и т.д. Heads shall be of natural wood, fibreboard, metal, plywood, plastics or other suitable material and may include one or more protective layers of bitumen, waxed kraft paper, metal foil, plastics material, etc.
Корпус барабана должен состоять из большого числа слоев плотной бумаги или фибрового (негофрированного) картона, плотно склеенных или сформованных вместе, и может включать один или несколько защитных слоев битума, парафинированной крафт-бумаги, металлической фольги, пластмассового материала и т.д. The body of the drum shall consist of multiple plies of heavy paper or fibreboard (without corrugations) firmly glued or laminated together and may include one or more protective layers of bitumen, waxed kraft paper, metal foil, plastics material, etc.
Он был завёрнут в фольгу. It was wrapped in foil.
Вот что человек может сделать с обычной фольгой. This is what you can do with some household tinfoil.
Пирог также был на фольге. That pie was in silver paper too.
Потому что фольга вызвала бы задержку воспламенения. Because the foil would create an ignition delay.
Поправлюсь: вот что я могу сделать с обычной фольгой. Okay, well, it's what I can do with some household tinfoil.
Слушай, тот батончик был завёрнут в фольгу. Look, that energy bar was wrapped in foil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!