PROMT.One

And in Sri Lanka, the “economic and technology agreement” that my government recently planned to sign with India, in order to bring about greater economic integration, has come under ferocious political attack. В Шри-Ланке «экономическое и технологическое соглашение», которое моё правительство планировало подписать с Индией ради усиления экономической интеграции, подверглось жёстким политическим нападкам.
The envisaged further improvement of wastewater treatment, the implementation of the planned non-structural measures in agriculture and water management as well as better policy integration among various economic sectors will significantly reduce transboundary impact and improve water quality. В дальнейшем трансграничное воздействие будет заметно снижаться, а качество воды повышаться за счет повышения эффективности обработки стоков, планомерных действий неструктурного характера в сельскохозяйственной и водохозяйственной сфере, а также за счет более интегрированной межсекторальной экономической политики.
Based on the 2005 risk assessment, OIOS has planned a number of medium to high risk IT audits for 2008/09, including the audit of Pensys, audit of data integration with other organizations, audit of Lawson and the audit of document imaging. Основываясь на оценке рисков 2005 года, УСВН запланировало на 2008/09 год ряд ревизий операций подразделений ИТ, имеющих высокий и средний уровни риска, в том числе ревизию системы " Пенсис ", ревизию системы интегрирования данных с другими организациями, ревизию системы " Лоусон " и ревизию сканирования документов.
This Project is planned to finance infrastructure development of Roma settlements in Međumurje County (the construction of roads, sewage, and water and electricity supply systems) and education programmes aimed at speeding up the integration of Roma children in the educational system of the Republic of Croatia. Этот Проект направлен на финансирование создания надлежащей инфраструктуры в поселках рома в общине Медумурье (строительство дорог, канализации и систем водо- и электроснабжения) и программ в области образования, которые должны ускорить процесс интеграции детей рома в систему образования Республики Хорватия.
The Information and Communications Technology Division in DFS will engage in additional enhancements to the Peace Operations Intranet to further strengthen its effectiveness, including integration with the planned DFS Intranet, statistical analysis support for site use, extranet access and functional enhancements. Отдел информационно-коммуникационных технологий ДПП будет участвовать в совершенствовании внутренней сети операций в пользу мира с целью дальнейшего повышения ее эффективности, включая интеграцию с планируемой внутренней сетью ДПП, поддержку статистического анализа использования сайта, доступ к внешней сети и оперативные усовершенствования.
If integration of policies is planned for the near future, please give the expected date of completion and further details under 60.a.3 below. Если интеграцию политики планируется осуществить в ближайшем будущем, просьба указать ожидаемые сроки и привести дополнительную подробную информацию в рамках вопроса 60.a.3 ниже.
If there is one thing that is clear about the European Union's institutional arrangements, it is that it is insufficiently democratic for the degree of integration that is now underway or planned. Единственное, что ясно относительно устройства институтов ЕС, так это недостаточная демократичность Союза для имеющейся и планируемой степени интеграции.
Russia has made it no secret that the customs union is meant to align the systems of Belarus and Kazakhstan with Russia’s, with duties on more than 90 percent of the goods in the customs integration between the three countries planned to match the duties Russia already has. Россия не делает секрета из того, что создание Таможенного союза предполагает объединение существующих в этой области в Белоруссии и Казахстане правил с российскими нормами, и при этом таможенные пошлины на более 90 процентов товаров в ходе интеграции между тремя странами планируется привести с соответствие с теми таможенными пошлинами, которые уже существуют в России.
He referred to the Central American regional integration process and highlighted the planned referendum on the Dominican Republic-CAFTA Agreement, in which the application of intellectual property rights to medicines was controversial. Выступающий рассказал о региональном интеграционном процессе в Центральной Америке и особо отметил планы проведения референдума по соглашению между Доминиканской Республикой и ЦАССТ, в котором имеется спорный вопрос о применении прав интеллектуальной собственности к лекарственным средствам.
UNHCR will also develop further specific preparedness measures at the country level, in particular through joint contingency planning in-country with States and operational partners, including provision for the integration of local resources into the planned response mechanisms. УВКБ также разработает дальнейшие конкретные меры по обеспечению готовности на страновом уровне, в частности с помощью совместного с государствами и партнерами по осуществлению оперативной деятельности планирования на случай непредвиденных обстоятельств, включая задействование местных ресурсов в деятельности механизмов принятия запланированных ответных мер.
A second relay race on the theme “Institutional conditions for policy integration in transport, health and environment” is planned to continue from Chisinau and make a stop in Skopje (the former Yugoslav Republic of Macedonia) in late 2009 or early 2010. Второй " забег " " эстафетной гонки ", посвященный теме " Институциональные условия для политической взаимосвязи транспортных, здравоохранительных и экологических аспектов ", как планируется, начнется в Кишиневе с остановкой в Скопье (бывшая югославская Республика Македония) в конце 2009 либо в начале 2010 года.
OIOS notes with concern that integration of programmatic performance information has not been clearly identified as a necessary component of what needs to be integrated within the planned enterprise resource planning system that is being developed as part of the Secretariat's information, communications and technology strategy. УСВН с озабоченностью отмечает, что интеграция информации об осуществлении программ не указана в качестве одного их необходимых элементов того, что должно быть интегрировано в рамках намечаемой системы планирования общеорганизационных ресурсов, которая в настоящее время разрабатывается как часть стратегии Секретариата в области информации, коммуникации и технологии.
America's current policy combines economic integration with a hedge against future uncertainty. Текущая политика Америки объединяет экономическую интеграцию с гарантией от неуверенности в будущем.
I planned to introduce him to Beatrice. Я планировал представить его Беатрис.
Western allies have a strong strategic interest in supporting Ukrainian democracy and Ukraine's Euro-Atlantic integration. Западные союзники имеют сильный стратегический интерес в поддержании демократии в Украине и украинскую евро-атлантическую интеграцию.
Who planned that trip? Кто планировал ту поездку?
no "conditions" imposed from outside will bring about the "China we deserve" in the way, after World War II, we got the "Germany we deserved" through a process of integration and reconciliation. никакие "условия", навязанные извне, не приведут к созданию "Китая, которого мы заслуживаем", так как это было после второй мировой войны, когда посредством процесса интеграции и примирения возникла "Германия, которую мы заслуживали".
I planned to become a teacher, but I never did. Я планировал стать учителем, но не стал.
Some Europeans worry that the constitution will enable courts to carry the integration process further and faster than public opinion in member states will tolerate. Некоторые европейцы опасаются, что конституция даст возможность судам провести процесс интеграции быстрее и глубже, чем это будет приемлемым для общественности в странах-членах.
Everything was going as he had planned. Всё шло по его плану.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам