Примеры употребления "plain paper reader-printer" в английском

<>
In the Check layout - print test form, click OK to print a test copy of the check layout on plain paper. В форме Формат чека - тестовая печать нажмите кнопку ОК для печати тестовой копии макета чека на чистой бумаге.
Select an output media on the Paper/Quality tab: Plain Paper, Transparency, Card Stock, Glossy Paper, and so on. выбрать тип печатного носителя на вкладке Бумага/Качество: Простая бумага, Прозрачная пленка, Карточки, Глянцевая бумага и т. д.;
To accept, where legal recognition of electronically transmitted customs regulatory information is not resolved, that the customs should authorize declarants, under conditions to be laid down by the customs or other competent authorities, to produce customs regulatory information on plain paper; признавать- когда вопрос о юридическом признании предусмотренной таможенным регулиро-ванием информации, переданной в электронной форме, не урегулирован,- что таможенные органы должны разрешать лицам, подающим декларации- на условиях, установленных таможенными и дру-гими компетентными органами,- представлять информацию, предусмотренную таможенным регу-лированием, на обычной бумаге;
She was plain as paper. Она была плоской как бумага.
Wrap them in plain brown paper and bring them to him. Заверните их в коричневую бумагу и принесите ко мне.
Do you know how hard it is to find plain white paper in this house? Ты знаешь как сложно найти в этом доме чистый лист бумаги?
The rest of the collection remains here, stored in plain brown paper bags until funds can be raised to build a permanent museum and study center. Оставшаяся часть коллекции осталась здесь и хранится в обычных коричневых бумажных пакетах, пока не будут собраны деньги на строительство постоянного музея и учебного центра.
This Recommendation applies in all cases where the descriptions of freight costs and other charges have to be stated in plain language or in coded form, be it in paper documents or by electronic means. Эта рекомендация применима ко всем случаям, когда описания фрахтовых расходов и других сборов должны быть составлены простым языком или в кодированной форме, на бумаге или в электронном виде.
Paper source for a printer Источник бумаги для принтера
The budget lines for rental of office equipment and purchase of office supplies include the costs of renting photocopying machines and purchasing sundry office supplies such as paper, stationery and printer cartridges. В бюджете статьи расходов на аренду конторского оборудования и приобретение конторских принадлежностей и материалов включают расходы на аренду фотокопировальных машин и приобретение расходных конторских принадлежностей и материалов, таких, как бумага, канцелярские товары и картриджи для печатающих устройств.
“Communication” includes spoken and signed languages, the display of text, and Braille, and tactile communication, large print, written, audio, accessible multimedia, plain language, human reader and augmentative and alternative modes, means and formats of communication, including accessible information and communication technology; «общение» включает использование речевых и жестовых языков, текстов, азбуки Брайля и тактильное общение, использование крупного шрифта, печатных материалов, аудиосредств, доступных мультимедийных средств, обычного языка, чтецов и усиливающих или альтернативных методов, различные средства и форматы общения, включая доступную информационно-коммуникационную технологию;
“Communication” includes spoken and signed languages, display of text, and Braille, and tactile communication, large print, written, audio, accessible multimedia, plain language, human reader and augmentative and alternative modes, means and formats of communication, including accessible information and communication technology; «общение» включает использование речевых и жестовых языков, текстов, азбуки Брайля и тактильное общение, использование крупного шрифта, печатных материалов, аудиосредств, доступных мультимедийных средств, обычного языка, чтецов и усиливающих или альтернативных методов, различные средства и форматы общения, включая доступную информационно-коммуникационную технологию;
This includes the recycling of paper, cans, glass, old computers and printer and fax cartridges. Сюда относится переработка бумаги, жестяной тары, стекла, старых компьютеров и принтеров, а также картриджей для факсов.
If you prefer to work from paper, select Print to print on your own printer. Если вы предпочитаете работать с бумажными документами, нажмите кнопку Печать, чтобы распечатать документ на своем принтере.
Address labels are the most popular kind of label, but you can also find special printer paper for making things like business cards. Наклейки с адресами являются наиболее популярным типом наклеек, но, если подобрать специальную бумагу, вы можете создавать, скажем, визитные карточки.
Address labels are the most popular kind of label, but you can also find special printer paper for making things like business cards, and much more. Наклейки с адресом — самый распространенный вид наклеек. Однако, используя специальную бумагу для принтера, вы также можете создавать визитные карточки и многое другое.
If this is about the Playtex ad they keep complaining about, I've been told the printer swapped paper stocks. Если это насчет рекламы Playtex, о которой они продолжают жаловаться, мне сказали, что печатник сменил бумагу.
So he jails the printer and seizes the paper. Он бросает печатника в тюрьму и накладывает арест на газету.
So Camille's humiliated Robespierre To salvage his prestige he arrests the printer and seizes the paper? Камилл высмеивает Робеспьера, ладно, и тогда тот пытается спасти свой престиж, да, и что он делает?
The printer must have just run out of paper. Наверное, в принтере закончилась бумага.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!