PROMT Онлайн

For substances requiring protection against explosions according to the list of substances (appendix 4) the connection of the vapour pipe or the gas discharge piping to the shore installation shall be such that the vessel is protected against detonations and the passage of flames from the shore. В случае перевозки веществ, требующих защиты от взрывов в соответствии с перечнем веществ (добавление 4), соединение коллектора или газоотводных труб с причальным сооружением должно быть таким, чтобы судно было защищено от детонаций и проникновения огня с берега.
This passage contains a lot of meaning. Этот отрывок содержит глубокий смысл.
He sat there smoking a pipe. Он сидел там и курил трубку.
Slave revolts interfere with Middle Passage. Восстания рабов блокировали Средний проход.
Water was coming out of the damaged pipe. Вода вытекала из поврежденной трубы.
He read a passage from Shakespeare. Он прочитал отрывок из Шекспира.
Put that in your pipe and smoke it! Заруби себе на носу!
The passage admits of no other interpretation. Событие не допускало иного толкования.
They blocked the flow of water from the burst pipe. Они перекрыли поток воды из лопнувшей трубы.
The teacher interpreted the passage of the poem. Учитель объяснил отрывок из стихотворения.
The pipe conveys water from the lake to the factory. Трубопровод доставляет воду из озера на фабрику.
Because it has not, even after the passage of a huge stimulus bill, the presentation of a new program to deal with the underlying housing problem, and several plans to stabilize the financial system, some are even beginning to blame Obama and his team. Поскольку этого не случилось даже после принятия внушительного закона о стимулировании экономики, презентации новой программы по борьбе с лежащей в основе кризиса проблемой жилищного строительства и внедрения нескольких планов по стабилизации финансовой системы, некоторые уже даже начинают винить в этом Обаму и его команду.
He spoke with a pipe in his mouth. Он говорил с трубкой во рту.
Ironically, the Associated Press, along with many other news outlets, told us in 2007 that the "Arctic is screaming," and that the Northwest Passage was open "for the first time in recorded history." Как ни странно, в 2007 году "Associated Press" вместе со многими другими новостными агенствами сообщил нам о том, что "Арктика кричит", и что Северо-Западный проход открыт "впервые в истории письменных документов".
The rain-water runs off through this pipe. Дождевая вода стекает по этой трубе.
The Bush administration's reaction was uncharacteristically blunt, with its call for "Beijing to reconsider the passage of the law"" - a rather directly worded intrusion into what China considers to be an internal matter. Реакция администрации Буша была нехарактерно резкой с призывом в адрес Пекина "пересмотреть принятие закона", что является достаточно прямым вмешательством в то, что Китай считает своим внутренним делом
You can put that in your pipe and smoke it. Можешь заткнуть это себе в глотку.
All of this is part of a learning process intended to reduce the risk that the global economy might again have to go through the kind of difficult passage that threatened decades of prosperity and harmed the livelihood of millions of people. Все вышеупомянутое является частью процесса обучения, предназначенного для снижения риска того, что мировой экономике опять пришлось бы пройти через трудную фазу, поставившую под угрозу десятилетия процветания и нанесшую ущерб средствам к существованию миллионов людей.
America's goal-an Iraq that is intact, possesses a representative government, and respects the rule of law-is no pipe dream, particularly in view of the country's educated population and sizable middle class. Цель Америки - нетронутый Ирак, в котором правит представительное правительство и который уважает правила закона - это не пустая мечта, особенно с точки зрения образованного населения страны и значительного по размеру среднего класса.
The European Union and American economists in the Clinton administration argued for passage of the Kyoto Treaty only by creating models for something that wasn't the Kyoto Treaty. Европейский Союз и американские экономисты в администрации Клинтона приводили доводы в пользу утверждения Киотского протокола, создавая модели, не отражавшие его сущность.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

  • Скачать в App Store

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    FREE

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Реклама на сайте

Скачать переводчик

  • Translate.Ru

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    459 руб.

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам