PROMT Онлайн

To control the pressure in the sampling line and the flow to the HFID. Для регулирования давления в пробоотборных магистралях и потока газа в HFID.
And, without resumption of growth – not years down the line, but in 2012 – the stock and flow imbalances will become even more unsustainable. А без возобновления экономического роста, не в ближайшие годы, а уже в 2012 году, фондовые и потоковые дисбалансы станут еще более неустойчивыми.
Click New to create a new line, and then enter the appropriate information about the accidental substance flow. Нажмите Создать, чтобы создать новую строку и введите соответствующую информацию о случайном потоке вещества.
Bottom line, if we achieve one-third of the unit sales forecasted, we'll double your company's cash flow. Если мы продадим треть того, что планируем, мы удвоим движение денежной наличности в вашей компании.
So scientists, educators, and the international public must hold the line against commercial exploitation of public lands, and push for laws and treaties that stop the flow of valuable fossils across international borders – both physical borders, and those of common sense. Итак, сейчас ученые, преподаватели и международная общественность должны выступить против ведения коммерческих разработок на землях, принадлежащих государству, и содействовать принятию законов и заключению договоров, которые остановят пересечение ценными ископаемыми границ - как государственных границ, так и границ здравого смысла.
The heated sampling line shall be fitted with a heated filter (FH) 99 per cent efficient with particles  0.3 μm, to extract any solid particles from the continuous flow of gas required for analysis. Линия должна быть снабжена нагретым фильтром (FH) с эффективностью 99 % для частиц ? 0,3 мкм с целью извлечения твердых частиц из постоянного потока газа, требующегося для анализа.
From the point of view of a statistical legislation that is supposed to be fully in line with the fundamental principles of official statistics, this question has to be given a clear negative answer: the so-called “one-way” principle, in the sense that administrative data can and should flow to the statistical system, but no confidential data in the opposite direction, has to be upheld also in the context of statistical business registers. С точки зрения статистического законодательства, которое, как предполагается, полностью согласуется с основными принципами официальной статистики, на этот вопрос должен быть дан четкий отрицательный ответ: так называемый принцип " однонаправленности ", означающий, что административные данные могут и должны поступать в статистическую систему, но конфиденциальные данные ни в коем случае не должны передаваться в обратном направлении, должен соблюдаться также и в контексте статистических коммерческих регистров.
In line with normal international business and oil company procedures, a budget has been developed with Ministry of Oil officials, supported by site visits by the team of experts, in order to establish the monthly cash flow requirement. в соответствии с обычными процедурами международных деловых кругов и нефтяных компаний, при участии должностных лиц из министерства нефти и по итогам выездов группы экспертов на объекты был составлен бюджет с целью определения ежемесячных потребностей в движении денежной наличности.
In line with the report of the Secretary-General, efforts have continued during the past year to consolidate the special procedures system so as to improve its effectiveness with respect to the servicing of mandates, ensuring a prompt and coordinated information flow between mandate holders and partners, facilitating field visits, delivering reports, studies and other related documentation, and encouraging the implementation of, and follow-up to, the recommendations of special rapporteurs, representatives, experts and working groups. В соответствии с вышеуказанным докладом Генерального секретаря в прошлом году продолжали предприниматься усилия по укреплению системы специальных процедур в целях повышения ее эффективности в вопросах выполнения мандатов, обеспечения оперативной и скоординированной передачи информации между обладателями мандатов и партнерами, организации выездов на места, представления докладов, исследований и другой соответствующей документации, а также содействия выполнению рекомендаций специальных докладчиков, представителей, экспертов и рабочих групп и организации последующей деятельности.
So filth from the dung heap and the sewage pipe can not flow into it. Чтобы грязь с навозной кучи и из канализационной трубы не просочилась.
The exhaust pipe between the engine and the full flow dilution system must conform to the requirements of annex 4, appendix 7, paragraph 2.3.1., EP. Выпускная труба между двигателем и системой полного разрежения потока должна отвечать требованиям пункта 2.3.1 (раздел EP) добавления 7 к приложению 4.
The exhaust pipe between the engine and the full flow dilution system shall conform to the requirements of paragraph 2.3.1. of Appendix 7 (EP). Выпускная труба на участке между двигателем и системой полного разбавления потока должна отвечать требованиям пункта 2.3.1 (компонент EP) добавления 7.
Deepwater Horizon is still spewing oil into the Gulf of Mexico, even though BP has succeeded in inserting a smaller pipe into the main leakage to suck off part of the flow. Платформа Deepwater Horizon продолжает выплескивать нефть в Мексиканский залив, несмотря на то что BP удалось вставить трубу меньшего размера в место основной утечки для откачивания части потока.
Raw exhaust gas is transferred from the exhaust pipe EP to the dilution tunnel DT through the transfer tube TT by the flow divider FD3 that consists of a number of tubes of the same dimensions (same diameter, length and bend radius) installed in EP. Первичные выхлопные газы подаются из выхлопной трубы EP в смесительный канал DT через подводящий патрубок TT с помощью распределителя потока FD3, состоящего из нескольких трубок одинакового размера (одинаковые диаметр, длина и радиус основания), установленных в EP.
Raw exhaust gas is transferred from the exhaust pipe EP to the dilution tunnel DT through the sampling probe SP and the transfer tube TT by a flow divider that contains a set of orifices or venturis. Первичные выхлопные газы подаются из выхлопной трубы EP в смесительный канал DT через пробоотборник SP и подводящий патрубок TT с помощью делителя потока, в котором имеется ряд диафрагмовых расходомеров или трубок Вентури.
A substance flow line is created for the 500 gallons of oil. Для 500 литров создается строка потока вещества.
In its 2002 report on United States — Definitive Safeguard Measures on Imports of Circular Welded Carbon Quality Line Pipe from Korea, the Appellate Body again referred to article 51 finally adopted by the International Law Commission in 2001, which it considered as reflecting customary international law rules on State responsibility, to support its interpretation of the first sentence of article 5.1 of the agreement on safeguards: В своем докладе 2002 года United States- Definitive Safeguard Measures on Imports of Circular Welded Carbon Quality Line Pipe from Korea Апелляционный орган вновь сослался на статью 51, принятую в окончательном виде Комиссией международного права в 2001 году, которая, по его мнению, отражает нормы международного обычного права об ответственности государств, в подтверждение своего толкования первого предложения статьи 5.1 соглашения о гарантиях:
Is the rate of gas flow in the pipe set in the formula for determining the pressure drop for medium- and high-pressure pipelines or is it determined for each individual pipeline section? Фиксируется ли режим движения потока в трубе в формуле определения падения давления для газопроводов среднего и высокого давления или он определяется для каждого элементарного участка газопровода?
On the Budget lines tab, click Add to create a new substance flow forecast line. На вкладке Строки бюджета щелкните Добавить, чтобы создать новую строку прогноза потока веществ.
How does the flow rate in a pipe depend on its diameter? Как скорость потока в трубе зависит от ее диаметра?
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

  • Скачать в App Store

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    FREE

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Реклама на сайте

Скачать переводчик

  • Translate.Ru

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    459 руб.

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам