PROMT.One

It is more than likely that Russian hackers (FSB, foreign intelligence officers or hackers-for-hire) hacked the DNC, but the shady world of Russian cyber operations defies efforts of Russia’s freewheeling cyber experts to pin point the blame. Вполне вероятно, что русские хакеры (ФСБ, сотрудники внешней разведки или наемные киберпреступники) взломали компьютеры Национального комитета Демократической партии. Но таинственный мир российских киберопераций срывает все попытки киберэкспертов по России найти виновных.
The pin bar buy signal from February 27th would have been a very obvious trade since it was rejecting and false-breaking down through the event area and price had bullish momentum behind it at that point. Сигнал покупки пин-бара 27 февраля был достаточно очевидной торговой установкой, поскольку он отклонился, сделав ложный пробой через область событий, после чего цена получила бычий импульс в этой точке.
As the market retraced back toward the entry point of the pin bar sell signal, emotional traders would have probably exited for a very small profit or near breakeven because they felt “scared” or “nervous” that they might lose money on the trade. Поскольку рынок восстановился назад к точке входа на сигнале продажи пин-бара, эмоциональные трейдеры, вероятно, вышли с очень маленькой прибылью или на уровне безубыточности, так как побоялись потерять деньги в этой сделке.
Open the door and point them to the pin board? Открыть дверь и показать им доску для заметок?
This issue featured, for example, on the agenda of the G-8's DOT Force, whose action plan includes as its point 1 “to help establish and support developing country and emerging economy national e-strategies”. Этот вопрос фигурирует, например, в повестке дня Группы ДОТ Г-8, у которой в плане действий в качестве пункта 1 значится " Оказание помощи в создании и поддержке национальных электронных стратегий развивающихся стран и стран с формирующейся рыночной экономикой ".
The remains of human cities dot the Earth. Остатки человеческих городов усеивают Землю.
He who steals a pin will steal an ox. Укравший булавку украдёт и корову.
I can't necessarily agree with you on that point. Я не вполне могу с вами согласиться на этот счёт.
Be at the station at eleven on the dot. Будь на вокзале ровно в одинадцать.
please confirm your pin Пожалуйста, подтвердите Ваш PIN-код
The river suddenly narrows at this point. В этом месте река внезапно сужалась.
It did so, in 1990, and Earth shows up in a grainy image as a pale blue dot. Земля на зернистом изображении имеет вид бледно-голубой точки.
The results amounted to little more than a pin prick. Для Ирана это было не страшнее, чем для слона укус комара.
We can not agree with you on this point. В этом вопросе мы с вами не придём к соглашению.
Few internet and dot com companies were profitable, but investors never seemed to mind. Инвесторов, похоже, совершенно не заботила убыточность большинства "дот-комов".
His government then sought to pin the blame on the local prosecutor who had formally arrested the captain. Правительство Кана затем попыталось переложить обвинение на местного прокурора, который формально арестовал капитана.
I want to emphasize this point in particular. В особенности я хотел бы подчеркнуть это.
"On this dot, tiny lumps of impure carbon and water, of complicated structure, with somewhat unusual physical and chemical properties, crawl about for a few years, until they are dissolved again into the elements of which they are compounded." "На этой точке крошечные комки нечистого углерода и воды, сложной структуры, с какими-то необычными физическими и химическими свойствами, копошатся несколько лет, пока они снова не разлагаются в элементы, из которых они состоят".
First, once you pin blame for a conflict on a single individual, a Saddam Hussein or Kim Jong Il, it is difficult to see a solution to international conflict that does not result from the tyrant's downfall. Во-первых, если взвалить вину за конфликт на отдельную личность - например, на Саддама Хусейна или на Ким Чен Ира - трудно будет увидеть способ урегулирования международного конфликта, который не связан с падением тирана.
In the Netherlands, it is the custom that, when during the construction of a house the highest point has been reached and the roof is ready for tiling, the client treats the construction workers to so-called "tile beer" to celebrate this. A flag is then placed on the ridge of the house. If the client is too stingy to treat, not a flag, but a broom is placed. В Нидерландах есть обычай, что, когда при постройке дома дошли до наивысшей точки, и крыша готова к кладке черепицы, хозяин угощает строителей так называемым «черепичным пивом», чтобы это отпраздновать. На коньке крыши ставится флаг. Если хозяин скупой и отказывается угостить работников, ставят не флаг, а метлу.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам