PROMT.One

Whoever set this dynamite could have blown out your pilot light days before the actual explosion. Тот, кто подложил туда динамит, мог задуть фитилек еще за несколько дней до взрыва.
It was the pilot light. Поджиг не работал.
See, whoever set this homemade dynamite could've blown out your pilot light days before the actual explosion. Тот, кто подложил туда динамит, мог задуть фитилек еще за несколько дней до взрыва.
Anyway, I can't light this pilot light for my flan В общем, я не могу зажечь печку для своего флана
I was working late at the diner, and I can't remember if I turned off the pilot light. Я работала допоздна в закусочной, и я не могу вспомнить, выключила ли я питание.
The pilot adopted a step-by-step approach and a clear timeline for execution, in the light of its temporary nature and the need to provide feedback on its findings to the Conference at its second session. С учетом временного характера эксперимента и необходимости представления отчета о достигнутых результатах Конференции на ее второй сессии в рамках эксперимента был принят поэтапный подход и установлен четкий график его проведения.
Mr. SUN Yongfu (China) welcomed the efforts being made to strengthen the field offices and hoped that the Secretariat would carry out feasibility and pilot studies to ensure that field representation would be strengthened further, in the light of the availability of human and financial resources, without weakening any of UNIDO's areas of activity. Г-н СУНЬ Юнфу (Китай) приветствует усилия, предпринимаемые по укреплению отделений на местах, и надеется, что Секретариат подоготовит технико-экономическое обоснование и осуществит экспериментальное исследование в целях дальней-шего укрепления системы представительства на мес-тах с учетом наличия людских и финансовых ресур-сов и не в ущерб какому-либо направлению дея-тельности ЮНИДО.
A pilot project on the implementation of quality management systems in accordance with the ISO 9,000 standards, developed in order to improve the competitiveness of Russian light industry and to facilitate meeting the requirements for the Russian Federation's accession to the WTO, at the request of the ROSSLEGPROM association. экспериментального проекта внедрения систем управления качеством в соответствии со стандартами ИСО 9000, который был разработан по просьбе ассоциации РОСЛЕГПРОМ для повышения конкурентоспособности легкой промышленности России и с целью содействия тому, чтобы были выполнены требования, предъявляемые к Российской Федерации в связи с присоединением к ВТО.
Nadiya Savchenko, a Ukrainian pilot who was held in prison for two years in Russia on politically motivated charges and championed as a Ukrainian hero during her detention, was denounced as a traitor by hard-liners in January for suggesting that the “only peaceful solution” to the conflict in the east would involve Ukraine putting Crimea “on the back burner” in order to regain the separatist-controlled areas of eastern Ukraine. В январе поборники жесткого курса объявили предательницей украинскую летчицу Надежду Савченко, два года проведшую в российской тюрьме по политически мотивированным обвинениям и долгое время считавшуюся на Украине героиней. Между тем она всего лишь заявила, что ради мирного разрешения конфликта следует отложить вопрос о Крыме, чтобы вернуть контролируемые сепаратистами регионы Восточной Украины.
Everyone was late and then it took three of them to light the pilot on the water heater. Все задержались, и понадобилось три человека, чтобы запустить водонагреватель.
And if I heat it up in the Bunsen burner, the light from the sodium passes through the first telescope and gets split up by the prism into its spectral lines. И если я нагрею его в пламени бунзеновской горелки, свет пламени натрия проходит сквозь первую оптическую трубку и разлагается призмой на характерные спектральные линии.
The total resource requirements for the sustained operation of THE PEP Clearing House would need to be further analyzed in light of the experiences made during the pilot operation phase of the Clearing House in 2005 and in comparison with other international Clearing Houses. Совокупные потребности в ресурсах для устойчивого функционирования Информационного центра ОПТОСОЗ необходимо будет проанализировать дополнительно в свете опыта, накопленного на этапе экспериментального функционирования Информационного центра в 2005 году, и в сопоставлении с другими международными информационными центрами.
In the meantime, the significant upturn in growth makes radical change far less important and it is a short step from there to putting change on the back burner. Тем временем, значительный подъем экономического роста делает радикальные изменения гораздо менее важными, что в противном случае застопорило бы процесс перемен, необходимых сегодня.
A mirror reflects light. Зеркало отражает свет.
When I grow up, I'll be a pilot. And what will you be? Когда я вырасту, стану лётчиком. А ты кем будешь?
We cannot afford to leave the region's protracted conflicts such as the ones in Nagorno-Karabakh and Transnistria on the back burner, as last year's war in Georgia made abundantly clear. Мы не можем позволить оставить региональные затяжные конфликты, такие как в Нагорном Карабахе или Приднестровье неразрешенными, как со всей очевидностью показала прошлогодняя война в Грузии.
The electric light went out. Электрический свет потух.
Shinji found it very difficult to adjust himself to life in the new school. However, the fact that he was an EVA pilot made him popular. Синдзи оказалось очень трудно приспособиться к жизни в новой школе. Но тот факт, что он был пилотом Евы, сделал его знаменитым.
Unfortunately, movements towards fundamental tax reform are on the back burner in most countries. К сожалению, в большинстве стран шаги к фундаментальной налоговой реформе отступают на задний план.
The room is spacious and light. Комната большая и светлая.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам