Перевод "mener" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "mener"

mener глагол Спряжение Прослушать
mène / menai / mené
вести Прослушать
J'ai l'intention de mener cette expédition.
Я намерен вести эту экспедицию.
проводить (tracer, dessiner) Прослушать
Idéalement, il faudrait mener un test.
В идеале нужно провести испытания.
править (conduire, diriger) Прослушать
Néanmoins, quand on les laisse mener leur barque, les morues peuvent vivre, pense-t-on, jusqu'à trente ans.
И все же предоставленная сама себе, треска, как правило, живет, по крайней мере, тридцать лет.
руководить (diriger, administrer) Прослушать
nous avons obtenu cette responsabilité de mener les affaires européennes pour les six prochains mois.
мы заслужили эту ответственность, чтобы руководить европейскими делами в течение следующих шести месяцев.
везти (dans un véhicule) Прослушать
другие переводы 4
свернуть

Словосочетания с "mener" (39)

  1. se mener - вести
  2. mener à bien - успешно завершать
  3. mener de front - вести одновременно
  4. mener à bon port - приводить в безопасное место
  5. mener à bonne fin - приводить к желанному концу
  6. mener à la baguette - держать в повиновении
  7. mener à la cravache - держать в ежовых рукавицах
  8. mener deuil - идти во главе траурной процессии
  9. mener en bateau - разыгрывать
  10. mener grand train - жить на широкую ногу
Больше

Контексты с "mener"

J'ai l'intention de mener cette expédition. Я намерен вести эту экспедицию.
Idéalement, il faudrait mener un test. В идеале нужно провести испытания.
L'idée de la guerre préventive est de faire une démonstration de force, de mener une guerre éclair de haute technologie, à partir du territoire des Etats-Unis ou de celui d'alliés consentants. Идея концепции упреждающих войн заключается в том, что сила и могущество Америки должны демонстрироваться посредством высокотехнологичных войн в стиле "блицкриг", ведущихся с территории США или их некритичных союзников.
Néanmoins, quand on les laisse mener leur barque, les morues peuvent vivre, pense-t-on, jusqu'à trente ans. И все же предоставленная сама себе, треска, как правило, живет, по крайней мере, тридцать лет.
nous avons obtenu cette responsabilité de mener les affaires européennes pour les six prochains mois. мы заслужили эту ответственность, чтобы руководить европейскими делами в течение следующих шести месяцев.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One