Примеры употребления "part" во французском

<>
Il est allé quelque part. Er ging irgendwohin.
Une part écrasante de notre comportement est acquise. Ein überwältigender Teil unseres Verhaltens ist angelernt.
Notre part dans cette entreprise s'élève à soixante pour cent. Unser Anteil an diesem Unternehmen beträgt sechzig Prozent (60 %).
C'est gentil de ta part Das ist deiner Seite nett
Cela part d'un bon coeur Das geht eines guten Herzens
Pour ma part, je n'ai pas d'objection. Ich für meinen Teil habe keine Einwände.
La part de protéines dans la cellule végétale est d'environ quatre pour cent. Der Anteil an Proteinen in der Pflanzenzelle ist etwa vier Prozent.
Vous me mettrez une part de gâteau de côté, car je dois partir. Legt mir ein Stück Kuchen zur Seite, ich muss los.
Vas-tu quelque part cet été ? Gehst du diesen Sommer irgendwo hin?
Je n'ai, pour ma part, plus rien à dire. Ich, für meinen Teil, habe nichts mehr zu sagen.
Dimanche je n'irai nulle part. Ich gehe am Sonntag nirgendwo hin.
Une part de cette conviction est enracinée dans ma propre expérience. Ein Teil dieser Überzeugung wurzelt in meiner eigenen Erfahrung.
Je ne veux aller nulle part. Ich will nirgendwohin gehen.
Pour ma part, je n'ai rien à dire à ce sujet. Ich, für meinen Teil, habe nichts dazu zu sagen.
Demandez-lui quand part le prochain avion. Fragen Sie ihn, wann das nächste Flugzeug geht.
La Gaulle n'a fait que tardivement part de l'empire romain. Gallien wurde erst spät Teil des Römischen Reiches.
Elle part à l'étranger dans six mois. In sechs Monaten geht sie ins Ausland.
Chaque jour où nous nous cramponnons au passé, nous gâchons une part de notre avenir. Mit jedem Tag, an denen wir uns an die Vergangenheit klammern, verpfuschen wir einen Teil unserer Zukunft.
Elle est allée faire les courses autre part. Sie ist anderswo einkaufen gegangen.
Nous gardons secrètes nos pensées les plus intéressantes et la part la plus intéressante de nous-mêmes. Wir halten unsere interessantesten Gedanken und den interessantesten Teil von uns selbst geheim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!