Примеры употребления "geht" в немецком

<>
Geht das mit der Ausrüstung? Ça va avec l'équipement ?
Ich habe vergessen, worum es geht. J'ai oublié de quoi il s'agit.
Wie geht es dir heute? Comment vas-tu aujourd'hui ?
Es geht darum, sich zu bemühen, auch wenn wir Fehler begehen. Il s'agit de se donner du mal, même si nous commettons des fautes.
Wie geht es Ihren Eltern? Comment vont vos parents ?
Es geht nicht darum ein reines Gewissen zu haben, sondern darum es zu benutzen. Il ne s'agit pas d'avoir une conscience pure, mais d'en faire usage.
Offenbar geht er gerne spazieren. Manifestement, il aime aller se promener.
Immer wenn es um mein Hobby geht, ist meine Frau schnell dabei, mich zu sticheln und zu kritisieren. Lorsqu'il s'agit de mon passe-temps, ma femme est toujours prompte à m'envoyer des piques et à me critiquer.
Wie geht es deinem Vater? Comment va ton père ?
Wie geht es Ihnen heute? Comment allez-vous aujourd'hui ?
Wie geht es Ihrer Mutter? Comment va votre mère ?
Wie geht es euch allen? Comment allez-vous tous ?
Das geht entschieden zu weit! Décidément, cela va trop loin !
Mein Großvater geht gerne spazieren. Mon grand-père aime bien aller se promener.
Wie geht es Ihnen so? Comment donc allez-vous ?
Ich will, dass er geht. Je veux qu'il s'en aille.
Geht es dir jetzt besser? Tu vas mieux maintenant ?
Alexander geht regelmäßig zum Supermarkt. Alexandre va fréquemment au supermarché.
Hallo Mimi! Wie geht es? Salut, Mimi ! Comment ça va ?
Uns geht das Benzin aus. L'essence va nous manquer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!