Примеры употребления "fouler aux pieds" во французском

<>
Le droit des autres personnes ne doit pas être foulé aux pieds. Die Rechte anderer Menschen darf man nicht mit Füßen treten.
J'ai des ampoules aux pieds. Ich habe Blasen an den Füßen.
J'ai froid aux pieds. Mir ist kalt an den Füßen.
Avez-vous un conseil sur ce que je peux faire, lorsque mon chat me dépose un rat aux pieds ? Haben Sie einen Rat, was ich tun kann, wenn mir meine Katze eine Ratte vor die Füße legt?
Il était couvert de boue, de la tête aux pieds. Er war von Kopf bis Fuß mit Schlamm bedeckt.
Il la regarda de la tête aux pieds. Er musterte sie von Kopf bis Fuß.
Mes pieds sont petits comparés aux tiens. Meine Füße sind klein verglichen mit deinen.
Peut-être mon petit-fils sera-t-il le premier homme à fouler le sol de Mars. Vielleicht wird mein Enkel der erste Mensch sein, der den Mars betritt.
Ma maison se trouve aux abords de la ville. Mein Haus befindet sich am Rande der Stadt.
J'avais prévu d'aller à la maison sans détour, mais mes pieds me conduisirent, de quelque manière, dans la librairie. Ich hatte vorgehabt, ohne Umweg nach Hause zu gehen, aber meine Füße trugen mich irgendwie in die Buchhandlung.
Y a-t-il une boîte aux lettres près d'ici ? Gibt es hier in der Nähe einen Briefkasten?
Comment apparaît une mycose des pieds ? Wodurch entsteht Fußpilz?
Vous ne devez pas sauter aux conclusions. Sie dürfen keine voreiligen Schlüsse ziehen.
Davantage de gens trébuchent avec leur langue qu'avec leurs pieds. Es stolpern mehr Menschen über ihre Zunge als über ihre Füße.
Je préfère chercher une solution aux problèmes, pas seulement les dénoncer. Ich ziehe es vor, eine Lösung für Probleme zu suchen und sie nicht nur anzuprangern.
Ma mère remarqua que mes pieds n'étaient pas propres. Meine Mutter bemerkte, dass meine Füße nicht sauber waren.
Il ne se présente pas aux prochaines élections. Er tritt nicht zu den nächsten Wahlen an.
Il m'a cassé les pieds pendant toute la matinée. Er ist mir den ganzen Morgen auf den Wecker gegangen.
Je vais aux toilettes toutes les trente minutes. Ich gehe alle dreißig Minuten aufs Klo.
Je crois que tu seras bientôt sur pieds. Ich glaube, dass du bald wieder auf den Beinen sein wirst.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!