Примеры употребления "d'un ton détaché" во французском

<>
« Qui êtes-vous et pourquoi me réveillez-vous ? », demandai-je, encore ivre de sommeil. « Je suis votre conscience et la raison, vous pouvez la deviner. », dit le réveil d'un ton provocant avec sa voix métallique. "Wer bist du und warum weckst du mich?" - fragte ich, noch benommen vom Schlaf. - "Ich bin dein Gewissen und das Warum kannst du erraten." - sagte der Wecker mit einem provokanten Ton in seiner metallischen Stimme.
"Non", dit-il d'un ton décidé. "Nein", sagte er entschieden.
Ton travail est en dessous de la moyenne. Deine Arbeit ist unterdurchschnittlich.
Peut-on mieux supporter les péchés d'un athée ? Kann man die Sünden eines Atheisten besser ertragen?
Un bouton s'est détaché de mon manteau. Von meinem Mantel ist ein Knopf abgegangen.
Ôte ton manteau. Zieh deinen Mantel aus.
Londres est une ville tellement grande que les visiteurs doivent utiliser le bus ou le métro lorsqu'ils veulent se rendre d'un endroit à un autre. London ist eine so große Stadt, dass Besucher, wenn sie von einem Ort zum anderen wollen, den Bus oder die U-Bahn benutzen müssen.
L'un des boutons de mon manteau s'est détaché. Einer der Knöpfe meines Mantels löste sich.
Je connais ton nom. Ich kenne deinen Namen.
John sentit la présence d'un fantôme dans la pièce sombre. John fühlte die Gegenwart eines Geistes in dem dunklen Zimmer.
S'il te plaît, n'oublie pas ton argent. Bitte vergiss nicht dein Geld.
Disposez-vous d'un service de blanchisserie ? Haben Sie einen Wäschereidienst?
Comment ton nom de famille s'écrit-il ? Wie wird dein Nachname geschrieben?
Nous avons besoin d'un couteau pour le beurre. Wir brauchen ein Messer für die Butter.
À ton avenir ! Auf deine Zukunft!
Tu as besoin d'un bon équipement pour grimper cette montagne. Um auf diesen Berg zu klettern, brauchst du eine gute Ausrüstung.
Puis-je te voir après ton travail ? Kann ich dich nach deiner Arbeit sehen?
Je suis d'un autre avis que toi. Ich bin anderer Meinung als du.
Tu devrais compléter ton alimentation en vitamines. Du solltest deine Ernährung um Vitamine ergänzen.
Tes lèvres sont aussi douces que la surface d'un cactus. Deine Lippen sind so sanft wie die Oberfläche eines Kaktusses.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!