Примеры употребления "claquer la porte au nez" во французском

<>
C'est un homme de taille moyenne, au nez crochu et avec une demi-calvitie en forme de couronne. Er ist ein mittelgroßer Mann mit einer Hakennase und einer kranzförmigen Halbglatze.
Qui se repose sur ses lauriers, les porte au mauvais endroit. Wer sich auf seinen Lorbeeren ausruht, trägt sie an der falschen Stelle.
Il se dirigea vers la porte et essaya de s'enfuir. Er rannte in Richtung Tür und versuchte zu fliehen.
Je n'ouvrais jamais la porte quand je savais qu'elle était chez elle. Ich öffnete niemals die Tür, wenn ich wusste, dass sie zuhause war.
Qui a laissé la porte ouverte ? Wer hat die Tür offen gelassen?
Je te prie de fermer la porte... de l'extérieur ! Mach bitte die Tür zu... von außen!
Cette disposition laisse la porte ouverte aux escroqueries. Diese Regelung öffnet Betrügereien Tür und Tor.
Il a frappé à la porte. Er hat an die Tür geklopft.
Ouvre la porte avant que le chien ne vienne ici ! Öffne die Türe, bevor der Hund hierher kommt!
Ça explique pourquoi la porte était ouverte. Das erklärt, wieso die Tür offen war.
Je me rappelle avoir fermé la porte. Ich erinnere mich, dass ich die Tür geschlossen habe.
Bill, ouvre la porte. Bill, mach die Tür auf.
Un homme est apparu à la porte. An der Tür tauchte ein Mann auf.
J'ai fait hier l'acquisition d'un canapé vert, mais il ne passe pas la porte, je dois donc le ramener. Ich habe gestern ein grünes Sofa gekauft, aber es passte nicht durch die Tür, darum musste ich es zurückbringen.
Nous avons frappé à la porte pendant cinq minutes mais en vain. Wir klopften fünf Minuten lang an die Tür, doch es war vergebens.
Quelqu'un est à la porte. Jemand ist an der Tür.
Ne laisse pas la porte ouverte. Lass die Tür nicht offen.
La police compara les empreintes digitales sur l'arme avec celles sur la porte. Die Polizei verglich die Fingerabdrücke an der Waffe mit denen an der Tür.
Ses copines l'attendaient à la porte. Seine Freundinnen warteten an der Tür auf ihn.
Sa femme lui ouvrit la porte. Seine Frau öffnete die Tür für ihn.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!