Примеры употребления "tête de lecture" во французском

<>
A l'entrée du métro, chacun présente son ticket ou son badge de proximité sur le verre de la tête de lecture. A under-glass holder for proximity reading heads.
L'audience de lecture de l'acte d'accusation d'aujourd'hui offre au prévenu sa première occasion d'exposer son cas en personne. Today's arraignment hearing offers the defendant his first opportunity to state his case personally.
Je me suis mis en tête de trouver une meilleure solution. I've made up my mind to come up with a better solution.
Je ne sais pas de lecture plus facile, plus attrayante, plus douce que celle d'un catalogue. I do not know any reading more easy, more fascinating, more delightful than a catalogue.
Il fait une tête de plus que moi. He is a head taller than me.
La bibliothèque de l'Université de Genève a une bonne salle de lecture. The Geneva University Library has a good reading room.
Parfois, je me demande si ce monde est seulement dans la tête de quelqu'un et il nous invoque tous dans son rêve. Peut-être même est-ce moi. Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.
Passer du temps avec votre bien-aimée devrait être en tête de votre liste de priorités. Spending time with your significant other should be high on your priority list.
Votre nom est en tête de liste. Your name stands first in the list.
Keeton posa des aimants sur la tête de ses pigeons. Keeton put magnets on the heads of his pigeons.
Il était à la tête de la classe. He was at the bottom of the class.
Il est en tête de la classe en anglais. He is ahead of his class in English.
Passer du temps avec votre bien-aimé devrait être en tête de la liste de vos priorités. Spending time with your significant other should be high on your priority list.
Ton nom est en tête de liste. Your name stands first in the list.
Lui et moi sommes des amis si intimes que nous pouvons presque lire dans la tête de l'autre. He and I are such close friends that we can almost read each other's minds.
Passer du temps avec ton bien-aimé devrait être en tête de la liste de tes priorités. Spending time with your significant other should be high on your priority list.
Les nations présentes au sommet ont mis le libre-échange en tête de l'ordre du jour. The summit nations put free trade at the top of the agenda.
Passer du temps avec votre bien-aimé devrait être en tête de votre liste de priorités. Spending time with your significant other should be high on your priority list.
Passer du temps avec ta bien-aimée devrait être en tête de la liste de tes priorités. Spending time with your significant other should be high on your priority list.
Passer du temps avec ta bien-aimée devrait être en tête de ta liste de priorités. Spending time with your significant other should be high on your priority list.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!