Примеры употребления "se donner naissance" во французском

<>
L'annihilation donne naissance à ma renaissance. Annihilation gives birth to my rebirth.
J'ai donné naissance à mon premier enfant l'année dernière. I gave birth to my first child last year.
Elle a donné naissance à des jumeaux il y a une semaine. She gave birth to twins a week ago.
La prolifération de l'utilisation d'Internet a donné naissance à une nouvelle génération de jeunes. The proliferation of Internet usage has given birth to a new generation of young people.
Ce célèbre poète planifia de se donner la mort dans sa bibliothèque. That famous poet planned on killing himself in his library.
Il était satisfait de se donner tous les moyens de réussir dans la vie. He was glad to avail himself of any means to succeed in life.
S'étant efforcé de s'imposer la croyance en un système contre lequel la raison se rebelle, il la nomme déplaisamment raison humaine, comme si l'homme pouvait se donner raison à lui-même. Having endeavoured to force upon himself the belief of a system against which reason revolts, he ungratefully calls it human reason, as if man could give reason to himself.
Je pense que cette fille a coupé ses cheveux pour se donner un nouveau look. I think that girl cut her hair to give herself a new look.
Il me prit mon parapluie sans se donner la peine de demander. He took my umbrella without so much as asking.
Je vais te donner un conseil. I'll give you a piece of advice.
La naissance est, d'une certaine manière, le début de la mort. Birth is, in a manner, the beginning of death.
Je vis le vieil homme donner à manger des os de poulet à son chien. I saw the old man feed his dog chicken bones.
Elle donna naissance à un garçon. She gave birth to a baby boy.
Tu peux donner le livre à qui en voudra. You may give the book to whoever wants it.
L'argent ne peut donner le talent, et parfois il peut empêcher d'y atteindre. Money cannot give talent, and sometimes it can prevent to reach it.
Il me dit son âge, son lieu de naissance, sa famille, et ainsi de suite. He told me his age, his birthplace, his family, and so on.
Il décida de donner à manger à son chien le lapin qu'il avait tiré plus tôt ce jour-là. He decided to feed his dog the rabbit that he had shot earlier that day.
Écrivez votre date de naissance ici. Write down your date of birth here.
On m'a demandé de donner un coup de main. I've been asked to help out.
Quelle est ta date de naissance ? What is your date of birth?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!