Примеры употребления "propriété louée à bail" во французском

<>
Comment vas-tu ? Ça fait un bail que je ne t'ai pas vu ! How are you doing? I haven't seen you in ages!
Ils habitent dans une maison louée. They live in a rented house.
Il a décidé de louer sa propriété à cette compagnie. He decided to rent his property to that company.
Bah ! Ça fait un bail. Wow! It's been a long time.
La grâce est trompeuse, et la beauté est vaine ; La femme qui craint l'Éternel est celle qui sera louée. Favour is deceitful, and beauty is vain: but a woman that feareth the LORD, she shall be praised.
Le savon a la propriété d'enlever la saleté. Soap has the property of removing dirt.
Ça fait un bail qu'on t'a pas vu. We haven't seen you in a while.
Un brevet est une propriété importante. A patent right is an important property.
Ça fait un bail... I haven't seen you for ages.
Il a décidé de louer sa propriété à cette société. He decided to rent his property to that company.
Si vous faites intrusion dans sa propriété, il lâchera ses chiens sur vous. If you trespass on his property, he'll sic his dogs on you.
Dans le communisme, les moyens de production sont propriété de l'État. In communism, the means of production are owned by the state.
Elle possède une grande propriété. She owns a large property.
J'ai hérité de sa propriété. I inherited his estate.
49 est le plus petit entier naturel avec la propriété que lui-même et ses deux voisins directs ont des facteurs carrés. 49 is the smallest natural number with the property that it and its two direct neighbours are not square-free.
La tempête occasionna beaucoup de dommages sur sa propriété. The storm did great damage to her property.
C'est une propriété privée. This is private property.
Dans certaines sociétés, les femmes sont encore considérées comme la propriété de leurs époux. In some societies, wives are still considered the property of their husbands.
La gestion d'une société est différente de la propriété d'une société. Management of a company is different from ownership of a company.
Il a hérité de la propriété de son père. He succeeded to his father's property.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!