Примеры употребления "praised" в английском

<>
She praised him for his honesty. Elle le loua pour son honnêteté.
My boss praised me for my hard work. Mon patron m'a loué pour mon sérieux travail.
When I praised her son she listened very carefully. Lorsque j'ai loué son fils, elle a écouté très attentivement.
I wrote an email to my friend and he praised me for my writing skills. J'ai écrit un courriel à mon ami et il m'a loué pour mon écriture.
Of all pleasures, the sweetest is to see oneself praised by those that everybody is praising. De tous les plaisirs, le plaisir le plus doux, c'est de se voir loué de ceux que chacun loue.
President Barack Obama praised Poland as an example for aspiring democracies in the Middle East and elsewhere. Le Président Barack Obama a loué la Pologne comme exemple pour les démocraties en devenir au Moyen-Orient et ailleurs.
Charm is deceptive, and beauty is fleeting; but a woman who fears the LORD is to be praised. La grâce est trompeuse, et la beauté est vaine; la femme qui craint l'Éternel est celle qui sera louée.
Favour is deceitful, and beauty is vain: but a woman that feareth the LORD, she shall be praised. La grâce est trompeuse, et la beauté est vaine ; La femme qui craint l'Éternel est celle qui sera louée.
Friends, Romans, countrymen, lend me your ears; I come to bury Caesar, not to praise him. Amis, Romains, compatriotes, prêtez-moi l'oreille: je viens pour enterrer César et non pas pour le louer
Of all pleasures, the sweetest is to see oneself praised by those that everybody is praising. De tous les plaisirs, le plaisir le plus doux, c'est de se voir loué de ceux que chacun loue.
Everybody praised Ken for his great courage. Tout le monde fit l'éloge de Ken pour son grand courage.
He was praised for saving a life. Il a été mis à l'honneur pour avoir sauvé une vie.
He studied all the harder for being praised by his teacher. Il travaillait d'autant plus dur qu'il voulait être apprécié de son professeur.
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!" Il y avait de nombreux journalistes qui saluaient Ogawa d'un " bravo, bonne performance !".
His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it. Sa toile n'était pas très bien réussie, alors personne ne l'a félicité.
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. C'est seulement en philosophie qu'on peut utiliser un argument circulaire et en être félicité.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!