Примеры употребления "prise de courant" во французском

<>
Grâce aux piles à biocombustible, on sera bientôt capable d'alimenter un téléphone portable, un baladeur MP3 ou un ordinateur portable sans prise de courant mais juste avec du sucre et de l'eau. Thanks to biofuel cells, one will soon be able to power one's mobile phone, MP3 player or Laptop without power plug but just sugar and water.
J'ai deux générateurs de courant triphasé dans ma cave. I have two three-phase power generators in my cellar.
J'ai vu la photo que tu as prise de ce poisson. I saw the picture you took of that fish.
Il y a une coupure de courant depuis ce matin. The power has been cut off since this morning.
Quelle prise de vue ! What a shot!
On a manqué de courant. The power went out.
Les résultats de la prise de sang sont normaux. The blood test is normal.
L'orage a causé une coupure de courant. The storm caused a power outage.
La prise de poids est la méthode de développement personnel la plus simple. Weight increase is the easiest method for personal development.
Il y a eu une coupure de courant. There's been a power cut.
Il est impératif pour nous d'encourager les processus collaboratifs de prise de décision. It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
L'orage a occasionné une coupure de courant. The storm caused a power outage.
Je vous ai prise pour Mme Brun. I took you for Mrs. Brown.
Tous les garçons sont partis en courant. All the boys ran away.
Prenez place, elle n'est pas prise. Sit down, the place isn't taken.
Le garçon entra dans la pièce en courant. The boy came running into the room.
Retire la fourchette de la prise électrique. Take the fork out of the electric socket.
Il a traversé la route en courant, la laissant toute seule. He ran across the street, leaving her alone.
Les vingt premières années de sa vie, elle était souvent prise pour un garçon. For the first twenty years of her life, she was often mistaken for a boy.
Mes pieds me font si mal, je pense que j'ai dû les user jusqu'à l'os en courant. My feet hurt so much, I think that I must have run them right through to the bone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!