Примеры употребления "pays étrangers" во французском

<>
Le Japon fait du commerce avec plusieurs pays étrangers. Japan trades with many foreign countries.
Nous avons beaucoup à apprendre sur les pays étrangers. We must learn a lot about foreign countries.
Le Japon exporte un très grand nombre de voitures dans les pays étrangers. Japan exports a great number of cars to foreign countries.
Je fais de grands voyages, vois des pays étrangers, fais des choses que je n'avais jamais faites auparavant. I'm making far journeys, seeing foreign countries, doing things I never did before.
Avez-vous déjà séjourné dans un pays étranger ? Have you ever been to a foreign country?
Je suis tout seul dans ce pays étranger. I am all alone in a foreign country.
Je n'ai pu me faire comprendre en pays étranger. I couldn't make myself understood in a foreign country.
Les voyageurs peuvent souffrir de toutes sortes de maladies dans les pays étrangers. Travelers can suffer from any number of maladies in foreign lands.
Certains Japonais s'inquiètent de la manière dont leur pays est perçu par les yeux des étrangers. Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners.
Pourtant le Japon est encore insuffisamment compris des autres pays, et les Japonais, trouvent également les étrangers difficiles à comprendre. Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.
Les étrangers bénéficient d'un traitement particulier dans ce pays. Foreigners get special treatment in that country.
Quelle heure est-il maintenant dans votre pays ? What time is it now in your country?
Marie parle à des étrangers. Mary is speaking to strangers.
Sans passeport, il est hors de question de quitter le pays. Without a passport, leaving a country is out of the question.
Un groupe d'étudiants étrangers ont visité le lycée d'Akira. A group of foreign students visited Akira's high school.
Ce pays rompit les relations diplomatiques avec les États-Unis. That country broke off diplomatic relations with the United States.
Ce chien est dressé pour aboyer après les étrangers. This dog is conditioned to bark at strangers.
Quand il y avait du désespoir dans les régions atteintes par la sécheresse et la crise économique à travers le pays, elle a vu une nation qui conquérait la peur elle-même avec un New Deal, de nouveaux emplois et d'un nouveau sens d'un but commun. Oui, nous pouvons. When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
La règle ne vaut que pour les étrangers. The rule only applies to foreigners.
Dans ce pays il y a quatre saisons. This country has four seasons.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!