Примеры употребления "charge du gardien de but" во французском

<>
Il est gardien de but. He's a goal keeper.
Jason, qui était en charge du projet, a été renvoyé pour cause de corruption. Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
Suis-je le gardien de mon frère ? Am I my brother's keeper?
Le but du jeu est qu'il n'a pas de but. The point of play is that it has no point.
Tom est charge du tournoi de tennis de cette année. Tom is in charge of this year's tennis tournament.
Tom fut gardien de prison pendant dix ans. Tom has been a prison guard for ten years.
Il n'a pas de but précis dans la vie. He has no definite object in life.
Tom est en charge du barbecue. Tom is in charge of the barbecue.
Je travaille comme gardien de musée. I work as a museum attendant.
Pas encore un nul dénué de but ! Not another goalless draw!
Son seul but dans la vie est de gagner de l'argent. He has only one aim in life, to make money.
Il prit en charge l'affaire familiale après que son père mourut. He took charge of the family business after his father died.
Un prisonnier est plus possédé de l'idée de s'enfuir que son gardien n'est possédé de l'idée de le garder. Donc un prisonnier doit toujours réussir à se sauver. A prisoner is more obsessed with the idea of escaping than his warden by the idea of watching over him. Thus, a prisoner will always manage to escape.
Quand il y avait du désespoir dans les régions atteintes par la sécheresse et la crise économique à travers le pays, elle a vu une nation qui conquérait la peur elle-même avec un New Deal, de nouveaux emplois et d'un nouveau sens d'un but commun. Oui, nous pouvons. When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
Qui prendra en charge notre classe lorsque Mme Smith quittera l'école ? Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school?
Il se considère gardien des normes morales. He considers himself a guardian of moral standards.
Dans quel but l'as-tu acheté ? What did you buy it for?
Je prendrai en charge vos responsabilités pendant que vous êtes loin du Japon. I'll take over your duties while you are away from Japan.
Une fois, Christophe Colomb a combattu Cerbère, le chien à trois têtes gardien des enfers, armé de son seul chapeau. Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat.
Il est venu visiter cette maison dans le but de l'acheter. He came to inspect the house with a view to buying it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!