Примеры употребления "En plus d'un" во французском

<>
En plus d'un brouillard épais, il y avait une forte houle. In addition to a thick fog, there was a heavy swell.
En plus de l'anglais, elle parle couramment français. In addition to English, she speaks French fluently.
En plus de prêter des livres, les bibliothèques offrent divers services. Besides lending books, libraries offer various other services.
En plus de cela, il échoua à l'examen. In addition to that, he failed the examination.
Tous les élèves de cette école doivent apprendre une langue étrangère en plus de l'anglais. Any student of this school must learn one more foreign language besides English.
En plus de parler anglais, il peut parler français. He can speak French in addition to English.
En plus de parler anglais, il sait parler français. In addition to English, he can speak French.
J'étudie le français en plus de l'anglais. I study French in addition to English.
Il a quelque revenu en plus de son salaire. He has some income in addition to his salary.
Des contributeurs de nombreux pays, langues et cultures, maîtrisent la langue espéranto en plus de leur langue natale et d'une ou plusieurs autres langues. Contributors from many countries, languages ​​and cultures speak the language Esperanto in addition to their mother tongue and one or more other languages.
C'était un grand poète, en plus d'un médecin. He was a great poet as well as a doctor.
Plus d'un étudiant étudie le français dans notre classe. More than one student studies French in our class.
Les œuvres de Jorge Luis Borges furent traduites en plus de vingt-cinq langues. The works of Jorge Luis Borges were translated into more than twenty-five languages.
Bob est fiancé à Mary depuis plus d'un an. Bob has been engaged to Mary for over a year.
Son discours devenait de plus en plus puissant à mesure qu'il progressait. His speech had more and more power as it went along.
Les ailes d'un aigle font plus d'un mètre d'envergure. An eagle's wings are more than one meter across.
De plus en plus de gens offrirent leur aide. More and more people offered to help.
Avoir devant lui plus d'un problème à la fois le rend irritable, contrarié et exaspéré. To have more than one problem before him at one time makes him irritable, upset and exasperated.
Le centre politique a de plus en plus perdu son sens. The political centre has increasingly lost direction.
L'un de ses tableaux atteignit plus d'un million de dollars aux enchères. One of his paintings fetched more than a million dollars at auction.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!