Примеры употребления "besides" в английском

<>
Besides, it's starting to rain. À part cela, il commence à pleuvoir.
Besides lending books, libraries offer various other services. En plus de prêter des livres, les bibliothèques offrent divers services.
Besides the rain, we experienced heavy winds. Outre la pluie, nous avons eu des vents très forts.
He has no friends besides me. Il n'a pas d'amis à part moi.
Any student of this school must learn one more foreign language besides English. Tous les élèves de cette école doivent apprendre une langue étrangère en plus de l'anglais.
Do you read something besides the Bible? Lis-tu quelque chose à part la Bible ?
There was no one there besides me. Il n'y avait personne ici à part moi.
You're the only person I know besides me who likes medieval music. Vous êtes la seule personne que je connaisse à part moi qui aime la musique médiévale.
You're the only person I know besides me who really understands this problem. Vous êtes la seule personne que je connaisse à part moi qui comprenne réellement ce problème.
You're the only person I know besides me who likes to do that. Vous êtes la seule personne que je connaisse à part moi qui aime faire ça.
You're the only person I know besides me who is actually interested in this kind of thing. Vous êtes la seule personne que je connaisse à part moi qui soit réellement intéressée par ce genre de truc.
Candles gleamed brightly besides the jacuzzi. Les chandelles rayonnaient brillamment près du jacuzzi.
All of us went besides him. Tous y sommes allés, lui excepté.
Is there any other way besides extraction? Y aurait-il une autre solution que l'extraction ?
Besides being beautiful, she is kind and intellectual. En plus d'être belle, elle est gentille et intellectuelle.
Besides being a surgeon, he was a famous writer. En plus d'être chirurgien, il était aussi un écrivain célèbre.
Besides being an actress, she was a famous painter. En plus d'être une actrice, elle était un peintre célèbre.
There was no one in the room besides Mary and John. Personne ne se trouvait dans la pièce à l'exception de Marie et de Jean.
How can I translate words that don't exist in any language besides my own? Comment puis-je traduire des mots qui n'existent dans aucune autre langue que la mienne ?
Every rare thing is expensive, besides a cheap horse is rare, therefore a cheap horse is expensive. Toute chose rare est chère, or un cheval bon marché est rare, donc un cheval bon marché est cher.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!