Примеры употребления "очень" в русском с переводом "schön"

<>
Вы выглядите сегодня очень красиво. Sie sehen heute sehr schön aus.
У неё очень красивый голос. Ihre Stimme ist sehr schön.
Вы выглядите сегодня очень красивой. Sie sehen heute sehr schön aus.
Мои каникулы прошли очень хорошо Meine Ferien waren sehr schön
У скрипки очень красивый тембр. Der Klang der Violine ist sehr schön.
Очень рад приветствовать Вас здесь. Schön, Sie hier wieder begrüßen zu dürfen.
Кстати, ты и так очень мило выглядишь. Du siehst übrigens schon jetzt süß aus.
Природа очень красиво работает на этих масштабах. Die Art, wie das Universum im winzigen Maßstab arbeitet ist sehr schön.
Очень просто сказать "Давайте постараемся лучше представлять улики". Es ist schön und gut zu sagen, "Wir wollen nach besten Möglichkeiten die Beweise vorlegen."
Я полагаю, что Шекспир выразил это очень точно. Ich denke, Shakespeare hat es sehr schön ausgedrückt.
Она выглядела очень красиво в своём новом платье. Sie sah in ihrem neuen Kleid sehr schön aus.
Вначале она мне не очень нравилась, а теперь да. Ich habe sie am Anfang nicht gemocht, aber jetzt schon.
Я думаю, что это прекрасная и очень правильная идея. Ich halte diesen Gedanken für sehr schön und wahr.
Как фотограф National Geographic я очень много её снимал. Als National Geographic-Fotograf habe ich sie schon für viele porträtiert.
И знаете, когда делаешь это целенаправленно, становится очень увлекательно. Wissen Sie, das mit Absicht zu tun ist viel schöner.
Головоломка - очень древнее занятие, столь же древнее, как письмо. Und Rätsel gibt es schon ewig, seit den Anfängen der Geschichtsschreibung.
И если сфотографировать, то видно, что это очень красиво. Aber es ist wirklich schön, wenn man ein Foto davon macht.
Это не очень приятно видеть, и я видел это. Und das ist nicht schön mit anzusehen, und ich sah es.
А с другой стороны, я считаю, что это очень красиво. Und ich denke, es ist auf der anderen Seite auch ziemlich schön.
В завёрнутом виде он выглядел вот так - не очень привлекательно. Es sah im verpackten Zustand ungefähr so aus - nicht besonders schön.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!