Примеры употребления "начинающих" в русском с переводом "beginnen"

<>
Итак, я начал обычным способом. Ich begann auf traditionelle Art.
Дождь начал переходить в снег. Der Regen begann in Schnee überzugehen.
Я довершу, что он начал. Ich werde beenden, was er begonnen hat.
Я начал с ними переговоры. Wir begannen die Verhandlungen mit ihnen.
И он начал делать роботов. Und er begann Roboter zu bauen.
И он начал спрашивать меня. Lachen Und dann begannen Sie mir Fragen zu stellen.
Туман медленно начал подниматься вверх. Allmählich begann der Nebel aufzusteigen.
Джим начал на поле боя. Jim begann auf dem Schlachtfeld.
и Япония начала догонять их. Und die Japaner begannen, aufzuholen.
Чистосердечно признаюсь с самого начала: Ich muss gleich zu Beginn ein Geständnis ablegen.
Я начала писать на английском. Ich begann, Fiktion auf Englisch zu schreiben.
И я начала изучать антропологию. Also habe ich damit begonnen, Anthropologie zu studieren.
Дети начали ходить в школу. Kinder begannen in die Schule zu gehen.
ВВС начали делать маленькие модели. Die Air Force begann damit kleinere Modelle zu bauen, und begann dies.
В общем, мы начали ремонтировать. Also begannen wir mit einigen Reparaturen.
Итак, мы начали с проб. Wir begannen mit einem Test.
Вы уже начали это делать? Haben Sie begonnen, das zu tun?
Вскоре это начало приносить плоды. Bald begann es Erfolge zu liefern.
Позвольте начать с маленькой истории. Ich möchte mit einer kleinen Geschichte beginnen.
Позвольте мне начать с искусства. Beginnen wir mit den schönen Künsten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!