Примеры употребления "начал" в русском с переводом "beginnen"

<>
Итак, я начал обычным способом. Ich begann auf traditionelle Art.
Дождь начал переходить в снег. Der Regen begann in Schnee überzugehen.
Я довершу, что он начал. Ich werde beenden, was er begonnen hat.
Я начал с ними переговоры. Wir begannen die Verhandlungen mit ihnen.
И он начал делать роботов. Und er begann Roboter zu bauen.
И он начал спрашивать меня. Lachen Und dann begannen Sie mir Fragen zu stellen.
Туман медленно начал подниматься вверх. Allmählich begann der Nebel aufzusteigen.
Джим начал на поле боя. Jim begann auf dem Schlachtfeld.
Я завершу то, что он начал. Ich werde beenden, was er begonnen hat.
И он начал хихикать, он сказал: Und er begann zu kichern und sagte:
Затем свет начал путешествовать через Вселенную. Dann begann das Licht seine Reise durch das Universum.
Я начал смотреть картины этого периода. Ich begann Bilder wie dieses zu sehen.
Я сразу начал рассказывать о случившемся. Ich begann sofort von dem Geschehenen zu erzählen.
Я начал с картин, которыми обычно заканчивают. Ich begann mit Bildern, die normalerweise erst am Ende der Karriere kommen.
Начал я с поисков следов своего детства. Und dort begann ich damit, die Fußabdrücke meiner Kindheit zu suchen.
Я начал исследовать темные глубины человеческого разума. Ich begann die dunkleren Abszesse der menschlichen Psyche zu erforschen.
Своё путешествие я начал 30 лет назад. I begann meine Reise vor 30 Jahren.
И будучи пастором, я начал читать Библию. Als Pastor begann ich in der Bibel zu lesen.
Я начал учить китайский на прошлой неделе. Ich habe letzte Woche begonnen, Chinesisch zu lernen.
Я начал понимать, почему он меня ненавидел. Ich begann zu verstehen, warum er mich hasste.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!