Примеры употребления "говорить" в русском с переводом "sagen"

<>
Как ты можешь такое говорить? Wie kannst du so etwas sagen?
Об этом можно много говорить. Darüber lässt sich noch so einiges sagen.
Однако говорить правду - не преступление. Die Wahrheit zu sagen ist aber kein Verbrechen.
Я не собиралась говорить ему: Also, ich sagte natürlich nicht:
Обстоятельства заставили нас говорить правду. Die Umstände zwangen uns, die Wahrheit zu sagen.
Молодежь, юные тибетцы начинают говорить: Und die jungen Tibetaner beginnen zu sagen:
А теперь я могу говорить: Aber heute kann ich sagen:
Наверное, не стоило это говорить. Das sollte ich vielleicht nicht sagen.
Трудно всегда говорить только правду. Es ist schwierig, immer nur die Wahrheit zu sagen.
Я обещала не говорить ему. Ich habe versprochen, ihm nichts zu sagen.
Трудно говорить об этом наверняка. Schwer zu sagen.
Пообещай ничего не говорить маме! Versprich, Mama nichts zu sagen!
Мне не нравится это говорить. Und ich sage das nicht gern.
Я думаю, что важно говорить правду. Ich glaube, dass es wichtig ist, die Wahrheit zu sagen.
Но, как любил говорить Альберт Эйнштейн: Doch wie Albert Einstein so gern sagte:
Я пообещал ничего ему не говорить. Ich habe versprochen, ihm nichts zu sagen.
Как можешь ты говорить такие глупости? Wie kannst du solche Dummheiten sagen?
У меня нет желания говорить ему правду. Ich habe keine Lust, ihm die Wahrheit zu sagen.
Ты не имеешь никакого права так говорить. Du hast kein Recht, so etwas zu sagen!
А кто нам дал право НЕ говорить? Oder wie kommen wir dazu, das nicht zu sagen?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!